1. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן הוּא יוֹחָנָן הוּא יְהוֹאָחָז וְהָכְתִיב הַבְּכוֹר יוֹחָנָן בְּכוֹר _ _ _ אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן הוּא שַׁלּוּם הוּא צִדְקִיָּהוּ וְהָכְתִיב הַשְּׁלִישִׁי צִדְקִיָּהוּ וְהָרְבִיעִי שַׁלּוּם שְׁלִישִׁי לְתוֹלְדוֹת וּרְבִיעִי לַמַּלְכוּת:
דִּכְתִיב
הָאָרוֹן
וגו'
לַמַּלְכוּת
2. עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי מֵאִיר דּוּ אָמַר בָּאַמָּה שֶׁל שִׁשָּׁה טְפָחִים הָיָה הָאָרוֹן עָשׂוּי אוֹרְכּוֹ שֶׁלְאָרוֹן חַמִּישָּׁה עָשָׂר טֶפַח דִּכְתִיב אַמָּתַיִם וָחֵצִי אָרְכּוֹ אַמְתָּא אֲשִׁיתָא וְאַמְתָּא _ _ _ וּפַלְגּוּת אַמְתָּא תְּלָתָא:
שֶׁל
עָבְדוּן
אֲשִׁיתָא
הָדָא
3. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בָּאַמָּה שֶׁל שִׁשָּׁה טְפָחִים הָיָה הָאָרוֹן עָשׂוּי מְָאן תַּנָּא בָּאַמָּה שֶׁל שִׁשָּׁה טְפָחִים רִבִּי מֵאִיר הִיא דִּתְנָן רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר כָּל _ _ _ הוּא כְבִינְייָנוֹת רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַמַּת הַבִּנְייָן שִׁשָּׁה שֶׁל כֵּלִים חֲמִשָּׁה:
שֶׁהָיָה
הָאַמּוֹת
אַמָּתַיִם
עָמַד
4. אֵין מוֹשְׁחִין מְלָכִים אֶלָּא עַל גַּבֵּי הַמַּעַייָן הָדָא הוּא דִכְתִיב וְהִרְכַּבְתֶּם אֶת שְׁלֹמֹה בְנִי עַל הַפִּרְדָּה _ _ _ לִי וְהוֹרַדְתֶּם אֹתוֹ אֶל גִּחוֹן וּמָשַׁח אֹתוֹ שָׁם צָדוֹק הַכֹּהֵן וְנָתָן הַנָּבִיא לְמֶלֶךְ עַל יִשְׂרָאֵל:
שֶׁמֶן
נִגְנַז
אֲשֶׁר
וּשְׁקֵידָיו
5. צִדְקִיָּהוּ שֶׁצִּידֵּק עָלָיו מִידַּת הַדִּין שַׁלּוּם שֶׁבְּיָמָיו שָׁלְמָה מַלְכוּת בֵּית דָּוִד _ _ _ שַׁלּוּם הֲוָה שְׁמֵיהּ וְלָא צִדְקִיָּה הֲוָה שְׁמֵיהּ אֶלָּא מַתַּנְיָה הָדָא הוּא דִכְתִיב וַיַּמְלֵךְ מֶלֶךְ בָּבֶל אֶת מַתַּנְיָה דוֹדוֹ תַּחְתָּיו וַיַּסֵּב אֶת שְׁמוֹ צִדְקִיָּהוּ:
סוֹף
אֹתְךָ
וְהָעֵצִים
לָא
1. מַיִם ?
1 - ventre, entrailles.
2 - n. pr.
eau.
n. pr.
n. pr.
2. רְבִיעִי ?
n. pr.
paille.
quatrième, quart.
n. pr.
3. כֹּל ?
1 - roux.
2 - rose, au teint frais.
3 - vermeil.
n. pr.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
4. ע.ש.ה. ?
nifal
1 - sauvé, se réfugier.
2 - demeurer impuni.
piel
1 - sauver.
2 - dépouiller, piller.
hifil
1 - auver.
2 - soustraire.
houfal
arraché.
hitpael
ôter de dessus soi.
afel
sauver.
hitpeel
sauvé.
piel
1 - servir, employer.
2 - cohabiter.
poual
usé, utilisé.
hitpael
se servir.
nitpael
se servir.
pael
servir.
hitpaal
se servir.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.

* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.

* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
5. .ה.י.ה ?
peal
1 - revenir.
2 - objecter.
3 - répondre.
afel
1 - rendre.
2 - objecter.
3 - répondre.
hitpaal
ramené.
paal
1 - creuser.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
nifal
creusé.
peal
1 - creuser.
2 - retrécir.
hitpeel
angoissé.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - archiver.
2 - cacher.
3 - amasser des trésors.
nifal
1 - caché.
2 - archivé.
peal
amasser des trésors.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10