1. וְכֵן גֵּר שֶׁמֵּת וְהִנִּיחַ זְבָחִים אִם יֵשׁ לוֹ _ _ _ קְרֵיבִין מִשֶּׁלוֹ וְאִם לָאו קְרֵיבִין מִשֶּׁל צִבּוּר:
מַשְׁכַּח
וְאִשְּׁתַּכַּח
נְסָכִים
מִיסְבִינֵיהּ
2. הלכה רִבִּי הוֹשַׁעְיָה רַבָּא אָמַר _ _ _ בִּדְמֵיהֶן שָׁנוּ:
מִשֶּׁל
וְזֶה
רבא
גְּבִינַת
3. חַד _ _ _ נַשׁ הֲוָה מְהַלֵּךְ בְּשׁוּקָא טָעִין קוּפָּד אֲתַא דַייְתָא וַחֲטַפְתֵּיהּ מִינֵיהּ וּטְלַקְתֵּיהּ חֲזַר בָּעֵי מִיסְבִינֵיהּ אֲמַר לֵיהּ רַב אֲסִיר לָךְ דָּנָא אֲמַר בָּשָׂר דִּנְבֵילָה הֲוָת טְעִינָה וּטְלַקְתֵּיהּ וְנָסְבָה הַהוּא אוֹחְרָנָא:
חַד
בַּר
הַפָּרָה
רוּחַ
4. עַל הַמֶּלַח וְעַל הָעֵצִים שֶׁיְּהוּ הַכֹּהֲנִים נֵיאוֹתִין _ _ _:
מִמְּדִינַת
בָּהֶן
אַתְּ
הֲווִיתָה
5. _ _ _ הַשְּׁלָמִים בָּאִין מִן הַזְּכָרִים וּמִן הַנְּקֵיבוֹת:
מִיַּד
וְאֵין
לְאָדָם
הֲוָת
1. ?
2. עֵץ ?
n. pr.
1 - bois.
2 - ustensile en bois.
barbe.
n. pr.
3. ב.ר.ח. ?
piel
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
poual
naître le premier.
hifil
1 - enfanter pour la première fois.
2 - cueillir les premiers fruits.
hitpael
mûrir.
pael
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
hitpaal
être consacré premier-né.
paal
1 - fuir.
2 - faire traverser (une barre).
hifil
1 - joindre au moyen d'une barre.
2 - chasser.
3 - traverser.
4 - blesser.
5 - passer en contrebande.
houfal
retiré.
afel
empêcher.
hitpeel
repoussé.
paal
aimer.
piel
avoir pitié, s'intéresser à.
poual
obtenir miséricorde.
hitpael
avoir pitié.
peal
1 - avoir pitié.
2 - aimer.
hitpeel
1 - aimé.
2 - pris en pitié.
paal
1 - piller.
2 - rendre vain, anéantir.
3 - prospère.
nifal
dévasté, épuisé.
piel
vider, dévaster.
4. יוֹסֵי ?
n. pr. et n. patron.
n. pr.
n. pr.
peine, travail, douleur.
5. מִן ?
n. pr.
1 - nid.
2 - demeure, cellule.
1 - contenu.
2 - multitude, assemblée.
3 - plénitude.
4 - pafois : verbe remplir (מלא).
5 - parfois : לֹא + מְ.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10