1. וְהָכָא מַאי אִית לָךְ לְמֵימַר הַאי יְשָׁנָה הִיא אֲבָל _ _ _ הֶקְדֵּישׁוֹת אֲחֵרִים קִנּוֹ שֶׁל גֵּר אֵינוֹ צָרִיךְ חֲדָשָׁה וְאִם הִקְדִּישׁ קָדוֹשׁ וְיַנִּיחַ עַד שֶׁיִּבָּנֶה בֵית הַמִּקְדָּשׁ:
לְגַבֵּי
שֶׁמִּצְוָה
הֲלָכָה
כְרִבִּי
2. רַב _ _ _ וְרַב הַמְנוּנְא רַב אָדָא בַּר אַחֲוָה בְשֵׁם רַב הֲלָכָה כְרִבִּי שִׁמְעוֹן:
מִן
אָדָא
מִתְּרוּמָה
כְּבָרִאשׁוֹנָה
3. וְהָכָא אַתְּ אָמַר לֹא קָדְשׁוּ אָמַר לֵיהּ תַּמָּן לָכֵן אֵין מַקְדִּישִׁין לְכַתְּחִילָּה לְפִי שֶׁמִּצְוָה לְהַקְרִיב מִתְּרוּמָה חֲדָשָׁה וְהֵיאַךְ הַוְיָה לָהּ _ _ _:
צָרִיךְ
אָמַר
וְיַנִּיחַ
יְשָׁנָה
4. שֶׁמָּא יִבָּנֶה הַבַּיִת כְּבָרִאשׁוֹנָה וְתִיתָּרֵם _ _ _ הִַלִּשְׁכָּה מִן הַחֲדָשָׁה בִּזְמַנָּהּ בְּאֶחָד בְּנִיסְן וְהָכָא מָה אִית לָךְ:
תְּרוּמַת
תַּמָּן
קָדוֹשׁ
הִקְדִּישׁ
1. .א.מ.ר ?
paal
rôtir.
nifal
rôti.
peal
1 - rôtir.
2 - évincer.
3 - prier.
pael
prier.
afel
évincer.
hitpeel
chanceler.
piel
joindre, emboiter.
poual
combiné, assemblé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
associer, joindre.
poual
être associé.
hitpael
participer, assister.
nitpael
participer, assister.
2. הֵיאַךְ ?
1 - comment.
2 - celui-là, l'autre.
n. pr.
n. pr.
1 - mille.
2 - bœuf, bétail.
3 - famille.
4 - lettre aleph.
5 - n. pr.
3. ל ?
agneau, menu bétail.
1 - action.
2 - cause.
3 - fausse accusation.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
4. מַה ?
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
n. pr.
lendemain.
1 - frontière.
2 - enceinte, domaine.
3 - montant fixé.
4 - territoire de Eretz Israel en dehors du temple et de Jerusalem.
5 - n. pr.
5. שִׁמְעוֹן ?
1 - mâle.
2 - partie saillante d'un objet.
n. pr.
1 - parfait, entier, sincère.
2 - sans tache, sans défaut, intact.
3 - innocence, probité, loyauté.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9