1. הֵיכִי _ _ _ אִילֵּימָא בְּשֶׁלֹּא קְצָצָן מַאי אִירְיָא מִשּׁוּם ''תַּעֲשֶׂה'' — וְלֹא מִן הֶעָשׂוּי תִּיפּוֹק לֵיהּ דִּמְחוּבָּרִין נִינְהוּ אֶלָּא בְּשֶׁקְּצָצָן וְקָתָנֵי פְּסוּלָה וּשְׁמַע מִינַּהּ דְּלָא אָמְרִינַן קְצִיצָתָן זוֹ הִיא עֲשִׂיָּיתָן וּתְיוּבְתָּא דְּרַב:
דָמֵי
מְנָא
הִתְנָאֶה
הֶעָשׂוּי
2. זֶה הַכְּלָל כָּל דָּבָר שֶׁמְּקַבֵּל _ _ _ כּוּ' מְנָא הָנֵי מִילֵּי אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר קְרָא ''וְאֵד יַעֲלֶה מִן הָאָרֶץ'' מָה אֵד — דָּבָר שֶׁאֵינוֹ מְקַבֵּל טוּמְאָה וְגִידּוּלוֹ מִן הָאָרֶץ אַף סוּכָּה — דָּבָר שֶׁאֵין מְקַבֵּל טוּמְאָה וְגִידּוּלוֹ מִן הָאָרֶץ:
טוּמְאָה
וְקָתָנֵי
וְגַבֵּי
וּלְקַחְתֶּם
3. מֵיתִיבִי תְּלָאָן וְלֹא פָּסַק רָאשֵׁי חוּטִין שֶׁלָּהֶן — פְּסוּלִין _ _ _ לָאו פְּסוּלִין לְעוֹלָם וּתְיוּבְתָּא דְּרַב אָמַר לְךָ רַב מַאי פְּסוּלִין — פְּסוּלִין עַד שֶׁיִּפָּסְקוּ וּשְׁמוּאֵל אָמַר פְּסוּלִין לְעוֹלָם וְכֵן אָמַר לֵוִי פְּסוּלִין לְעוֹלָם וְכֵן אָמַר רַב מַתְנָה אָמַר שְׁמוּאֵל פְּסוּלִין לְעוֹלָם:
הִתְנָאֶה
מַאי
עָשׂוּ
אִי
4. לֵימָא כְּתַנָּאֵי עָבַר וְלִיקְּטָן — _ _ _ דִּבְרֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן בַּר יְהוֹצָדָק וַחֲכָמִים מַכְשִׁירִין:
בֵּין
פָּסוּל
שְׁמוּאֵל
שִׁמְעוֹן
5. _ _ _ תְּלָאָן וְאַחַר כָּךְ פָּסַק רָאשֵׁי חוּטִין שֶׁלָּהֶן פְּסוּלִין וְעוֹד תַּנְיָא גַּבֵּי סוּכָּה ''תַּעֲשֶׂה'' — וְלֹא מִן הֶעָשׂוּי מִכָּאן אָמְרוּ הִדְלָה עָלֶיהָ אֶת הַגֶּפֶן וְאֶת הַדַּלַּעַת וְאֶת הַקִּיסוֹס וְסִיכֵּךְ עַל גַּבָּן — פְּסוּלָה:
רַבָּנַן
מַשְׁמַע
מֵיתִיבִי
הַכְּלָל
1. ?
2. רַב ?
1 - n. pr.
2 - beauté.
n. pr.
n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
3. .כ.ת.ב ?
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
* avec sin
lutter.

* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
nifal
être imprégné.
piel
délivrer, délier.
hifil
1 - faire résider.
2 - entretenir.
peal
1 - résider.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
pael
1 - résoudre un problème.
2 - commencer.
hitpaal
délié.
nifal
déraciné, exterminé.
piel
1 - déraciner, exterminer.
2 - prendre racine.
poual
déraciné, exterminé.
hifil
enraciner, prendre racine.
houfal
enraciné.
hitpael
s'enraciner.
nitpael
1 - déraciné.
2 - prendre racine.
3 - s'habituer à.
pael
1 - prendre racine.
2 - déraciner.
afel
prendre racine.
hitpeel
être avantageux.
4. זֶה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
5. לֹא ?
filet, grillage.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10