1.
אָמַר רַב חִסְדָּא אֶיגֶד בְּחַד — לָא שְׁמֵיהּ אֶגֶד שָׁלֹשׁ — שְׁמֵיהּ אֶגֶד שְׁנַיִם — מַחְלוֹקֶת רַבִּי יוֹסֵי וְרַבָּנַן דִּתְנַן מִצְוַת אֵזוֹב שְׁלֹשָׁה קְלָחִים וּבָהֶן שְׁלֹשָׁה גִבְעוֹלִין רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר מִצְוַת אֵזוֹב שְׁלֹשָׁה גִּבְעוֹלִין וּשְׁיָרָיו שְׁנַיִם וְגַרְדּוּמָּיו _ _ _ שֶׁהוּא:
וְאָמַר
וּשְׁיָרָיו
גַּב
כָּל
2.
וְהָתַנְיָא _ _ _ תְּחִילָּתוֹ שְׁנַיִם וּשְׁיָרָיו אֶחָד — כָּשֵׁר וְאֵינוֹ פָּסוּל עַד שֶׁיְּהֵא תְּחִלָּתוֹ וּשְׁיָרָיו אֶחָד:
פְּשִׁיטָא
אָגֵיד
יְדֵי
אֵזוֹב
3.
וְהָתַנְיָא רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אֵזוֹב תְּחִילָּתוֹ שְׁנַיִם וּשְׁיָרָיו אֶחָד פָּסוּל וְאֵינוֹ _ _ _ עַד שֶׁיְּהֵא תְּחִילָּתוֹ שְׁלֹשָׁה וּשְׁיָרָיו שְׁנַיִם אֵיפוֹךְ לְרַבִּי יוֹסֵי שְׁלֹשָׁה לְעַכֵּב לְרַבָּנַן שְׁלֹשָׁה לְמִצְוָה:
כָּשֵׁר
נָמֵי
דְּנָתְרִי
אָמַר
4.
אָמַר רַב גִּידֵּל אָמַר רַב הַאי אַפָּקוּתָא דְּדִיקְלָא מְסַכְּכִין בְּהוּ אַף עַל גַּב דַּאֲגִידִי אֶגֶד בִּידֵי שָׁמַיִם לָא שְׁמֵיהּ אֶגֶד אַף עַל גַּב דַּהֲדַר אָגֵיד לְהוּ אֶיגֶד בְּחַד _ _ _ שְׁמֵיהּ אֶגֶד:
דּוּקְרָנִין
לָא
מְסַכְּכִין
עַל
5.
_ _ _ רֵיחַיְיהוּ — שָׁבֵיק לְהוּ וְנָפֵיק:
לְמִצְוָה
דְּסָרֵי
גַּב
דְּדִיקְלָא
1. ?
2. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
1 - groupe.
2 - plaie, cicatrice.
2 - plaie, cicatrice.
n. pr.
3. קוֹדֶם ?
avant, devant.
n. pr.
1 - chérubin.
2 - choux.
3 - n. pr.
2 - choux.
3 - n. pr.
n. pr.
4. שֵׁם ?
n. pr.
n. pr.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
2 - ce qui est saint.
5. .ש.נ.ה ?
nifal
pourrir, se corrompre.
paal
1 - s'étonner.
2 - regretter.
2 - regretter.
peal
1 - être étonné.
2 - sentir.
2 - sentir.
afel
1 - étonne.
2 - rend anxieux.
2 - rend anxieux.
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10