1. וַאֲמַרוּ לִי אִי הָכִי לְדִידָךְ נָמֵי דְּאָמְרַתְּ סְכָךְ פָּסוּל פּוֹסֵל בְּאַרְבַּע אַמּוֹת מָה אִילּוּ אִיכָּא סְכָךְ פָּסוּל פָּחוֹת מֵאַרְבַּע אַמּוֹת וַאֲוִיר פָּחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה מַאי כְּשֵׁרָה מַלְּיֵיהּ בְּשַׁפּוּדִין מַאי — פְּסוּלָה לֹא יְהֵא אֲוִיר הַפּוֹסֵל בִּשְׁלֹשָׁה _ _ _ פָּסוּל הַפּוֹסֵל בְּאַרְבַּע אַמּוֹת:
לַסִּיכּוּךְ
כָּל
כִּסְכָךְ
אִיכָּא
2. וְאָמֵינָא לְהוּ אֲנָא הַאי מַאי בִּשְׁלָמָא לְדִידִי דְּאָמֵינָא אַרְבַּע אַמּוֹת _ _ _:
הַדְּפָנוֹת
וּשְׁמוּאֵל
לְבַיִת
3. בַּיִת שֶׁנִּפְחַת וְסִיכֵּךְ עַל גַּבָּיו — _ _ _ יֵשׁ מִן הַכּוֹתֶל לַסִּיכּוּךְ אַרְבַּע אַמּוֹת פְּסוּלָה:
חָצֵר
אִם
דְּיָתְבִי
בִּשְׁלָמָא
4. וְאָמֵינָא לְהוּ אֲנָא אֲוִיר דְּפוֹסֵל בִּשְׁלֹשָׁה מְנָא לְכוּ — דִּתְנַן הִרְחִיק אֶת הַסִּיכּוּךְ מִן הַדְּפָנוֹת שְׁלֹשָׁה טְפָחִים — פְּסוּלָה סְכָךְ פָּסוּל נָמֵי לָא _ _ _ אֶלָּא בְּאַרְבַּע אַמּוֹת דִּתְנַן בַּיִת שֶׁנִּפְחַת וְסִיכֵּךְ עַל גַּבָּיו אִם יֵשׁ בֵּין הַסִּיכּוּךְ לַכּוֹתֶל אַרְבַּע אַמּוֹת — פְּסוּלָה:
אִיכָּא
בְּשַׁפּוּדִין
פּוֹסֵל
לִיפְסֹיל
5. גְּמָ' כָּל הָנֵי לְמָה לִי צְרִיכָא דְּאִי אַשְׁמְעִינַן בַּיִת שֶׁנִּפְחַת — מִשּׁוּם דְּהָנֵי מְחִיצוֹת לְבַיִת עֲבִידָן אֲבָל חָצֵר הַמּוּקֶּפֶת אַכְסַדְרָה דִּמְחִיצוֹת _ _ _ לְאַכְסַדְרָה עֲבִידִי — אֵימָא לָא צְרִיכָא:
מִינַּהּ
אָמַר
גַּבָּיו
לָאו
1. אַמָּה ?
1 - mois, néoménie.
2 - n. pr.
cheveu, poil.
1 - coudée.
2 - canal.
3 - poteaux.
4 - encadrement de la porte.
5 - majeur.
6 - membre viril.
7 - n. pr.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
doubler, replier.
nifal
répété.
piel
doubler.
poual
doublé, répété.
hifil
1 - multiplier.
2 - plier.
houfal
multiplié.
peal
doubler.
hitpeel
1 - se plier.
2 - doubler.
paal
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - expliqué.
piel
examiner.
hitpael
expliqué.
peal
1 - s'informer, rechercher.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
hitpeel
expliqué.
paal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
nifal
suspendu, attaché.
piel
pendre.
peal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
3. שְׁלֹשָׁה ?
n. pr.
trois.
n. pr.
de couleur fauve.
4. ?
5. .נ.ק.פ ?
paal
1 - couper.
2 - passer tour à tour.
3 - frapper.
piel
1 - couper.
2 - glaner des olives.
hifil
1 - entourer, faire le tour, couper en rond.
2 - vendre à crédit.
3 - comparer.
houfal
entouré.
peal
frapper.
pael
frapper.
afel
1 - entourer.
2 - comparer.
3 - prêter.
hitpeel
se cogner contre.
paal
1 - danser.
2 - blessé.
3 - percer.
nifal
1 - profané.
2 - coupé.
piel
1 - profaner.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
poual
1 - profané.
2 - percé.
hifil
1 - commencer.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
houfal
commencé.
hitpael
profané.
nitpael
1 - profané.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - racheté.
peal
1 - laver.
2 - creuser.
pael
1 - laver.
2 - profaner.
afel
profaner.
hitpaal
profané.
paal
1 - ôter.
2 - périr.
3 - ajouter.
nifal
1 - périr.
2 - se retirer.
hifil
ajouter.
peal
1 - amasser.
2 - nourrir.
afel
nourrir.
hitpeel
craindre.
paal
rassembler.
nifal
rassemblé.
piel
rassembler.
poual
rassemblé.
hitpael
se rassembler.
nitpael
se rassembler.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10