1. אֲמַר לֵיהּ תָּרֵיץ וְאֵימָא הָכִי וּבִלְבַד שֶׁלֹּא תְּהֵא עֶלְיוֹנָה לְמַעְלָה מֵעֶשְׂרִים אֶלָּא בְּתוֹךְ עֶשְׂרִים וְהַתַּחְתּוֹנָה סְמוּכָה לָהּ בְּפָחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה אִי נָמֵי בִּלְבַד שֶׁלֹּא תְּהֵא תַּחְתּוֹנָה לְמַטָּה מֵעֲשָׂרָה אֶלָּא לְמַעְלָה מֵעֲשָׂרָה וְעֶלְיוֹנָה סְמוּכָה לָהּ בְּפָחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה אֲבָל _ _ _ כֵּיוָן דְּלֵית בֵּיהּ טֶפַח — לָא אָמְרִינַן חֲבוֹט רְמִי:
פְּסוּלָה
שְׁלֹשָׁה
כְּזוּזָא
פִּירְקִין
2. וְכֵן שְׁתֵּי קוֹרוֹת הַמַּתְאִימוֹת לֹא בָּזוֹ כְּדֵי לְקַבֵּל אָרִיחַ וְלֹא בָּזוֹ כְּדֵי לְקַבֵּל אָרִיחַ אִם מְקַבְּלוֹת אָרִיחַ לְרָחְבּוֹ טֶפַח — אֵין צָרִיךְ לְהָבִיא קוֹרָה אַחֶרֶת וְאִם לָאו — צָרִיךְ _ _ _ קוֹרָה אַחֶרֶת:
לְהָבִיא
כָּאן
מְעוּבָּה
הָא
3. שְׁתַּיִם _ _ _ וְאַחַת בִּידֵי אָדָם אוֹ שְׁתַּיִם בִּידֵי אָדָם וְאַחַת בָּאִילָן — כְּשֵׁרָה וְאֵין עוֹלִין לָהּ בְּיוֹם טוֹב שָׁלֹשׁ בִּידֵי אָדָם וְאַחַת בָּאִילָן — כְּשֵׁרָה וְעוֹלִין לָהּ בְּיוֹם טוֹב:
פְּסוּלָה
בָּאִילָן
הִלֵּל
הַמְעוּבָּה
4. הָיוּ אַחַת לְמַעְלָה וְאַחַת לְמַטָּה רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר רוֹאִין הָעֶלְיוֹנָה כְּאִילּוּ הִיא לְמַטָּה וְאֶת הַתַּחְתּוֹנָה כְּאִילּוּ הִיא לְמַעְלָה וּבִלְבַד שֶׁלֹּא תְּהֵא עֶלְיוֹנָה לְמַעְלָה מֵעֶשְׂרִים אַמָּה וְהַתַּחְתּוֹנָה לְמַטָּה מֵעֲשָׂרָה הָא זֶה וְזֶה בְּתוֹךְ עֶשְׂרִים — אָמְרִינַן חֲבוֹט רְמִי אַף עַל גַּב דְּלֵית _ _ _ טֶפַח:
הַיְינוּ
בֵּיהּ
פִּירְקִין
לָהּ
5. וְשֶׁצִּילָּתָהּ מְרוּבָּה מֵחַמָּתָהּ כְּשֵׁרָה הָא כִּי הֲדָדֵי — פְּסוּלָה _ _ _ תְּנַן בְּאִידַּךְ פִּירְקִין וְשֶׁחֲמָתָהּ מְרוּבָּה מִצִּילָּתָהּ פְּסוּלָה הָא כִּי הֲדָדֵי — כְּשֵׁרָה:
לְקַבֵּל
וְהָא
וּבֵית
וְכֵן
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - piller.
2 - rendre vain, anéantir.
3 - prospère.
nifal
dévasté, épuisé.
piel
vider, dévaster.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
couper l'excroissance d'un plante.
hifil
1 - apporter, conduire.
2 - n. pr. (אוֹבִיל).
houfal
1 - porté, amené.
2 - n. pr. (תוּבָל ,יוּבָל...).
afel
apporter.
hitpeel
amené.
paal
1 - se courber, s'agenouiller.
2 - chanceler.
3 - peser davantage.
hifil
1 - assujettir, abaisser.
2 - juger.
3 - peser davantage.
peal
incliner.
afel
1 - attrister.
2 - peser.
hitpeel
pesé.
2. אָרִיחַ ?
nom d'un mois.
1 - brique.
2 - rangée.
3 - n. pr.
n. pr.
cheveu, poil
3. .ר.י.ח ?
hifil
sentir.
paal
1 - tourner, se tourner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
nifal
1 - se tourner, entourer.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
piel
1 - environner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
poual
1 - être retourné.
2 - être résulté.
hifil
1 - tourner.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
houfal
1 - être roulé autour, être tourné.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
paal
1 - saisir.
2 - enchâsser.
nifal
être pris.
piel
prendre.
paal
presser, prier avec instance.
hifil
être opiniâtre, désobéir.
nitpael
supplié.
4. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
laver, se laver, se baigner.
nifal
lavé.
poual
lavé.
hifil
nettoyer.
hitpael
se laver.
peal
avoir confiance.
afel
donner confiance.
hitpeel
se confier.
paal
1 - fermer.
2 - arrêter.
3 - sauter.
nifal
1 - passer rapidement.
2 - parlé par signes.
piel
sauter.
hifil
1 - faire sauter.
2 - augmenter.
3 - énerver.
4 - transporter.
5 - avertir.
paal
ravager, dévaster.
poual
ravagé.
5. לַאו ?
n. pr.
1 - non.
2 - loi prohibitive.
1 - plaine.
2 - n. pr.
extérieur.
6. שְׁתַּיִם ?
n. pr.
deux.
n. pr.
espèce de serpent.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11