1.
וּמַאן דְּאָמַר גְּזֵרָה שֶׁמָּא תִּבְרַח נֵיחוּשׁ שֶׁמָּא תָּמוּת מִיתָה לָא שְׁכִיחָא וְהָאִיכָּא רַוְוחָא דְּבֵינֵי בֵּינֵי דְּעָבֵיד _ _ _ בְּהוּצָא וְדַפְנָא:
שֶׁהָיוּ
לֵיהּ
פְלִיגִי
בְּפָחוֹת
2.
וְדִלְמָא רָבְעָה דִּמְתִיחָה בְּאַשְׁלֵי מִלְּעֵיל וּלְמַאן דְּאָמַר _ _ _ שֶׁמָּא תָּמוּת נָמֵי הָא מְתִיחָה בְּאַשְׁלֵי מִלְּעֵיל זִמְנִין דְּמוֹקֵים בְּפָחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה סָמוּךְ לַסְּכָךְ:
גְּזֵרָה
הָעוֹשֶׂה
לִבְהֵמָה
תַּעֲשֶׂה
3.
לְמַאן דְּאָמַר _ _ _ שֶׁמָּא תָּמוּת נֵיחוּשׁ שֶׁמָּא תִּבְרַח אֶלָּא בְּפִיל שֶׁאֵינוֹ קָשׁוּר כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְלִיגִי כִּי פְלִיגִי בִּבְהֵמָה קְשׁוּרָה לְמַאן דְּאָמַר גְּזֵרָה שֶׁמָּא תָּמוּת — חָיְישִׁינַן וּלְמַאן דְּאָמַר גְּזֵרָה שֶׁמָּא תִּבְרַח — לָא חָיְישִׁינַן:
דְּעָבֵיד
בְּרַבָּן
גְּזֵרָה
אוֹמֵר
4.
עֲשָׂאָהּ לִבְהֵמָה דּוֹפֶן לְסוּכָּה — רַבִּי מֵאִיר פּוֹסֵל וְרַבִּי יְהוּדָה מַכְשִׁיר שֶׁהָיָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר כָּל _ _ _ שֶׁיֵּשׁ בּוֹ רוּחַ חַיִּים אֵין עוֹשִׂין אוֹתוֹ לֹא דּוֹפֶן לְסוּכָּה וְלֹא לֶחִי לְמָבוֹי וְלֹא פַּסִּין לְבֵירָאוֹת וְלֹא גּוֹלֵל לְקֶבֶר מִשּׁוּם רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אָמְרוּ אַף אֵין כּוֹתְבִין עָלָיו גִּיטֵּי נָשִׁים:
דָּבָר
אוֹתוֹ
דְּאִי
לַסְּכָךְ
5.
וְרַבִּי מֵאִיר הָא נָמֵי — מִדְּאוֹרָיְיתָא מִחְזֵא חַזְיָא _ _ _ הוּא דִּגְזַרוּ בַּהּ:
סָמוּךְ
וְרַבָּנַן
רְאוּיָה
לֹא
1. פָּחוֹת ?
1 - moins.
2 - ciseau de sculpteur.
2 - ciseau de sculpteur.
n. pr.
1 - compte.
2 - narration.
3 - sphère.
2 - narration.
3 - sphère.
1 - n. pr.
2 - dédain.
2 - dédain.
2. ?
3. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. .ה.י.ה ?
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
pleurer un mort, faire le deuil.
nifal
pleuré.
hifil
prononcer une oraison funèbre.
paal
1 - passer devant.
2 - se parer.
3 - n. pr. (עָדָה ...).
2 - se parer.
3 - n. pr. (עָדָה ...).
hifil
1 - se dépouiller, ôter.
2 - revêtir, parer.
2 - revêtir, parer.
peal
passer, disparaître.
afel
enlever, déposer.
5. ע.ש.ה. ?
nifal
agir imprudemment.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
nifal
1 - se justifier.
2 - se présenter.
3 - discuter.
2 - se présenter.
3 - discuter.
hifil
1 - reprendre, faire des reproches.
2 - convaincre.
3 - destiner.
4 - prouver.
2 - convaincre.
3 - destiner.
4 - prouver.
houfal
1 - averti, puni.
2 - prouvé.
2 - prouvé.
hitpael
disputer.
nitpael
disputer.
paal
1 - rendre droit.
2 - éprouver, examiner.
2 - éprouver, examiner.
nifal
1 - être droit.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
piel
1 - peser.
2 - fixer, déterminer.
2 - fixer, déterminer.
poual
pesé.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10