1. הֵיכִי עָבֵיד הָכִי _ _ _ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אֵין יוֹצְאִין מִסּוּכָּה לְסוּכָּה רֶגֶל אַחֵר הֲוַאי:
לָא
אָדָם
וְהָאָמַר
בְּסוּכָּה
2. וְתִיפְשׁוֹט לֵיהּ מִדִּידֵיהּ דִּתְנַן פְּקַק הַחַלּוֹן רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר בִּזְמַן שֶׁקָּשׁוּר וְתָלוּי — פּוֹקְקִין בּוֹ וְאִם לָאו — אֵין _ _ _ בּוֹ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ פּוֹקְקִין:
פְּשִׁיטָא
פּוֹקְקִין
בֵּין
תַּעֲשֶׂה
3. הִגִּיעַ חַמָּה לַחֲצִי הַסּוּכָּה אָמַר לוֹ מַהוּ שֶׁאֶפְרוֹשׂ עָלֶיהָ סָדִין אָמַר לוֹ אֵין _ _ _ כָּל שֵׁבֶט וְשֵׁבֶט מִיִּשְׂרָאֵל שֶׁלֹּא יָצְאוּ מִמֶּנּוּ נְבִיאִים שֵׁבֶט יְהוּדָה וּבִנְיָמִין הֶעֱמִידוּ מְלָכִים עַל פִּי נְבִיאִים הִגִּיעַ חַמָּה לְמַרְגְּלוֹתָיו שֶׁל רַבִּי אֱלִיעֶזֶר נָטַל יוֹחָנָן סָדִין וּפֵירַשׂ עָלֶיהָ הִפְשִׁיל רַבִּי אֱלִיעֶזֶר טַלִּיתוֹ לַאֲחוֹרָיו וְיָצָא לֹא מִפְּנֵי שֶׁהִפְלִיגוֹ בִּדְבָרִים אֶלָּא מִפְּנֵי שֶׁלֹּא אָמַר דָּבָר שֶׁלֹּא שָׁמַע מִפִּי רַבּוֹ לְעוֹלָם:
מִכְּלָל
לְךָ
אַחֵר
שֶׁל
4. אֵין יוֹצְאִין מִסּוּכָּה לְסוּכָּה וְאֵין עוֹשִׂין סוּכָּה בְּחוּלּוֹ שֶׁל מוֹעֵד וַחֲכָמִים אוֹמְרִים _ _ _ מִסּוּכָּה לְסוּכָּה וְעוֹשִׂין סוּכָּה בְּחוּלּוֹ שֶׁל מוֹעֵד וְשָׁוִין שֶׁאִם נָפְלָה שֶׁחוֹזֵר וּבוֹנָהּ בְּחוּלּוֹ שֶׁל מוֹעֵד:
מִשֶּׁלְּךָ
יוֹצְאִין
לְשִׁבְעָה
מִשּׁוֹבְתֵי
5. וְהָאָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר _ _ _ אֲנִי אֶת הָעַצְלָנִין שֶׁאֵין יוֹצְאִין מִבָּתֵּיהֶן בָּרֶגֶל שַׁבָּת הֲוַאי:
מְשַׁבֵּחַ
פּוֹקְקִין
מְלָכִים
מַדּוּעַ
1. אֲבָל ?
1 - détail, particularité.
2 - פְּרָט ל : excepté.
1 - cadavre, qui a été blessé, qui a été tué.
2 - profane.
3 - espace vide, étendue.
1 - n. pr.
2 - claquement de doigts.
3 - doigt du milieu.
1 - mais.
2 - hélas.
2. ג.ז.ל. ?
paal
se souvenir.
nifal
1 - venir en mémoire.
2 - naître mâle.
hifil
rappeler, faire mention.
houfal
rappelé.
paal
1 - agréable.
2 - beau.
nifal
se parer.
piel
parer.
hifil
plaire.
hitpael
s'embellir, se faire beau.
paal
enlever avec violence, ravir.
nifal
1 - ravi, enlevé.
2 - volé.
peal
1 - voler.
2 - filer.
paal
se plaindre.
nifal
se plaindre.
3. .ע.מ.ד ?
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
1 - cesser, chômer.
2 - célébrer une fête.
3 - s'établir dans un endroit pour le Shabbath.
nifal
cesser.
hifil
1 - faire cesser.
2 - détruire.
houfal
annulé.
paal
1 - se tourner, tourner.
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
nifal
1 - se tourner.
2 - se libérer.
piel
1 - débarrasser, préparer.
2 - libérer.
poual
évacué, vidé.
hifil
tourner, se tourner.
houfal
être tourné.
hitpael
se libérer, être évacué.
peal
1 - vider.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
afel
1 - diriger.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
hitpeel
se tourner.
paal
1 - finir.
2 - consumé.
3 - intègre.
nifal
1 - anéanti.
2 - terminé.
hifil
1 - finir.
2 - complet, au comble.
3 - exécuter, ôter.
hitpael
agir avec droiture.
4. מַעֲשֶׂה ?
1 - action.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
c'est pourquoi.
n. pr.
n. pr.
5. .ה.ל.כ ?
paal
1 - répandre.
2 - se disperser.
3 - briser.
piel
1 - disperser.
2 - briser.
poual
fracassé.
hitpael
1 - se disperser.
2 - se briser.
peal
1 - répandre.
2 - sérancer.
pael
1 - secouer.
2 - sérancer.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
* avec shin
nager.

* avec shin
s'incliner, être humilié.
nifal
humilier, courber, abattre.
hifil
* avec shin
inonder.

* avec shin
abaisser.
hitpael
se prosterner.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10