1.
וְלִיקְנְיוּהּ בְּשִׁינּוּי הַשֵּׁם דְּמֵעִיקָּרָא הֲוָה _ _ _ אַסָּא וְהַשְׁתָּא:
שְׁמֵיהּ
לֵיהּ
גּוּפַיְיהוּ
לָא
2.
וְקַרְקַע אֵינָהּ נִגְזֶלֶת הִלְכָּךְ לִגְזְזוּהּ אִינְהוּ כִּי הֵיכִי דְּלִיהְווֹ יֵאוּשׁ בְּעָלִים בִּידַיְיהוּ דִּידְהוּ וְשִׁינּוּי הָרְשׁוּת _ _ _:
מַעֲשֶׂה
וְקַרְקַע
בִּידַיְיכוּ
צָרִיךְ
3.
וְלִיקְנְיוּהּ בְּשִׁינּוּי מַעֲשֶׂה _ _ _ סָבַר לוּלָב אֵין צָרִיךְ אֶגֶד:
דַּאֲוַונְכָּרֵי
לוֹמַר
לָא
קָא
4.
וְאִם תִּמְצֵי לוֹמַר לוּלָב צָרִיךְ אֶגֶד שִׁינּוּי הַחוֹזֵר לִבְרִיָּיתוֹ הוּא וְשִׁינּוּי הַחוֹזֵר לִבְרִיָּיתוֹ — לָא _ _ _ שִׁינּוּי:
כִּי
תִּמְצֵי
שְׁמֵיהּ
לִבְרִיָּיתוֹ
5.
סוֹף סוֹף כִּי גָזְזוּ אֲוַונְכָּרֵי לֶיהֱוֵי יֵאוּשׁ בְּעָלִים בִּידַיְיהוּ וְשִׁינּוּי הָרְשׁוּת בִּידַן _ _ _ צְרִיכָא בְּהוֹשַׁעְנָא דַּאֲוַונְכָּרֵי גּוּפַיְיהוּ:
הָרְשׁוּת
לָא
הֲוָה
בִּידַן
1. גּוּף ?
1 - force.
2 - affliction.
3 - iniquité, vanité.
4 - acte de vente ou donation.
5 - pelote.
6 - n. pr. (אוֹן ,אוֹנָם ,אוֹנָן ... ).
2 - affliction.
3 - iniquité, vanité.
4 - acte de vente ou donation.
5 - pelote.
6 - n. pr. (אוֹן ,אוֹנָם ,אוֹנָן ... ).
n. pr.
noyau, graine.
1 - corps, chose.
2 - substance.
2 - substance.
2. שֵׁם ?
n. pr.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
1 - pain azyme.
2 - querelle.
3 - cuir non tanné.
2 - querelle.
3 - cuir non tanné.
oint, consacré, le messie.
3. ?
4. ?
5. שִׁנּוּי ?
modification, changement.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10