1.
_ _ _ יוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁל חַג שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת כָּל הָעָם מוֹלִיכִין אֶת לוּלְבֵיהֶן לְבֵית הַכְּנֶסֶת לַמָּחֳרָת מַשְׁכִּימִין וּבָאִין כָּל אֶחָד וְאֶחָד מַכִּיר אֶת שֶׁלּוֹ וְנוֹטְלוֹ מִפְּנֵי שֶׁאָמְרוּ חֲכָמִים אֵין אָדָם יוֹצֵא יְדֵי חוֹבָתוֹ בְּיוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן בְּלוּלָבוֹ שֶׁל חֲבֵירוֹ וּשְׁאָר יְמוֹת הַחַג — אָדָם יוֹצֵא יְדֵי חוֹבָתוֹ בְּלוּלָבוֹ שֶׁל חֲבֵירוֹ רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר יוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁל חַג שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת וְשָׁכַח וְהוֹצִיא אֶת הַלּוּלָב לִרְשׁוּת הָרַבִּים — פָּטוּר מִפְּנֵי שֶׁהוֹצִיאוֹ בִּרְשׁוּת:
לוּלְבֵיהֶן
מַנִּיחוֹ
מִפְלָיג
מַתְנִי'
2.
וּמַעֲשֶׂה בְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ וְרַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה וְרַבִּי עֲקִיבָא שֶׁהָיוּ בָּאִין בִּסְפִינָה וְלֹא _ _ _ לוּלָב אֶלָּא לְרַבָּן גַּמְלִיאֵל בִּלְבַד שֶׁלְּקָחוֹ בְּאֶלֶף זוּז נְטָלוֹ רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְיָצָא בּוֹ וּנְתָנוֹ לְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בְּמַתָּנָה נְטָלוֹ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ וְיָצָא בּוֹ וּנְתָנוֹ לְרַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה בְּמַתָּנָה נְטָלוֹ רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה וְיָצָא בּוֹ וּנְתָנוֹ בְּמַתָּנָה לְרַבִּי עֲקִיבָא נְטָלוֹ רַבִּי עֲקִיבָא וְיָצָא בּוֹ וְהֶחְזִירוֹ לְרַבָּן גַּמְלִיאֵל:
בַּר
הָיָה
בְּנוֹ
אָשֵׁי
3.
לְמָה לִי לְמֵימַר הֶחְזִירוֹ מִלְּתָא אַגַּב אוֹרְחֵיהּ קָא מַשְׁמַע לַן מַתָּנָה עַל מְנָת _ _ _ — שְׁמָהּ מַתָּנָה:
הַשָּׁאוּל
לְהַחְזִיר
לְקִיחָה
טָעֵי
4.
לְמָה לִי לְמֵימַר שֶׁלְּקָחוֹ בְּאֶלֶף זוּז לְהוֹדִיעֲךָ כַּמָּה מִצְוֹת _ _ _ עֲלֵיהֶן:
מֵיתִיבִי
וּלְנַחֵם
חֲבִיבוֹת
הַגָּזוּל
5.
כִּי _ _ _ דְּאָמַר רָבָא ''הֵא לְךָ אֶתְרוֹג זֶה עַל מְנָת שֶׁתַּחְזִירֵהוּ לִי'' נְטָלוֹ וְיָצָא בּוֹ הֶחְזִירוֹ — יָצָא לֹא הֶחְזִירוֹ — לֹא יָצָא:
שֶׁלְּקָחוֹ
אֵלּוּ
הָא
אָמְרוּ
1. אַשִּׁי ?
disciple.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. סְפִינָה ?
vaisseau.
1 - mérite.
2 - innocence, pureté.
2 - innocence, pureté.
n. pr.
n. pr.
3. גַּב ?
1 - jeune, petit.
2 - peu considéré, méprisable.
3 - n. pr.
2 - peu considéré, méprisable.
3 - n. pr.
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
1 - justice, équité.
2 - innocence, vérité.
3 - bonté, faveur, grâce.
4 - planète Jupiter.
2 - innocence, vérité.
3 - bonté, faveur, grâce.
4 - planète Jupiter.
n. pr.
4. הָא ?
n. pr.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
étranger.
n. pr.
5. סֵפֶר ?
1 - n. pr.
2 - câprier, câpre.
2 - câprier, câpre.
n. pr.
1 - livre, registre.
2 - lettre.
3 - n. pr. (סִפְרִי, סַפְרָא ....).
2 - lettre.
3 - n. pr. (סִפְרִי, סַפְרָא ....).
symptômes de virginité.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10