1. קָטָן הַיּוֹדֵעַ לְנַעְנֵעַ תָּנוּ רַבָּנַן קָטָן הַיּוֹדֵעַ לְנַעְנֵעַ — חַיָּיב _ _ _ לְהִתְעַטֵּף — חַיָּיב בְּצִיצִית לִשְׁמוֹר תְּפִילִּין — אָבִיו לוֹקֵחַ לוֹ תְּפִילִּין יוֹדֵעַ לְדַבֵּר — אָבִיו מְלַמְּדוֹ תּוֹרָה וּקְרִיאַת שְׁמַע:
בֵּיהּ
בְּלוּלָב
תָּמִיד
שֶׁאֵינוֹ
2. הַיּוֹדֵעַ לִשְׁמוֹר גּוּפוֹ — אוֹכְלִין _ _ _ גּוּפוֹ טְהָרוֹת לִשְׁמוֹר אֶת יָדָיו — אוֹכְלִין עַל יָדָיו טְהָרוֹת הַיּוֹדֵעַ לִישָּׁאֵל בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד — סְפֵיקוֹ טָמֵא בִּרְשׁוּת הָרַבִּים — סְפֵיקוֹ טָהוֹר הַיּוֹדֵעַ לִפְרוֹס כַּפָּיו — חוֹלְקִין לוֹ תְּרוּמָה בְּבֵית הַגֳּרָנוֹת:
עַל
מִלִּשְׁכָּה
כְּגוֹן
הָנֵי
3. אֲמַר לֵיהּ בַּר מִינַּהּ דְּהַהִיא דְּהָא אִתְּמַר עֲלַהּ אָמַר רַב שְׁמוּאֵל בַּר חַתַּאי אָמַר רַב הַמְנוּנָא סָבָא אָמַר _ _ _ יִצְחָק בַּר אַשְׁיָאן אָמַר רַב הוּנָא אָמַר רַב כְּגוֹן שֶׁהֱבִיאוֹ מִלִּשְׁכָּה שֶׁאֵינָן מְבוּקָּרִין:
דְּאָמַר
גְּמָ'
רַב
טוֹב
4. מַהוּ דְּתֵימָא הָתָם הוּא דְּטָעָה בִּדְבַר מִצְוָה פָּטוּר — הַיְינוּ דַּעֲבַד מִצְוָה אֲבָל הָכָא דְּטָעָה בִּדְבַר מִצְוָה _ _ _ עֲבַד מִצְוָה — אֵימָא לָא קָא מַשְׁמַע לַן:
לְנַעְנֵעַ
לָנוּ
וְלָא
מְבוּקָּרִין
5. לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁלֹּא יָצָא בּוֹ אֲבָל יָצָא בּוֹ — חַיָּיב הָא מִדְּאַגְבְּהֵיהּ _ _ _ בֵּיהּ אָמַר אַבָּיֵי כְּשֶׁהֲפָכוֹ:
נְפַק
שֶׁלֹּא
מוֹרָשָׁה
חַיָּיב
1. רַב ?
1 - soin.
2 - avec בן : intendant, économe
1 - créature.
2 - être en vie.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
n. pr.
2. נ.ע.נ.ע. ?
piel
1 - balancer.
2 - agiter.
hitpael
se balancer, se remuer.
paal
1 - punir.
2 - imposer une amende, taxer.
nifal
puni, condamné à une amende.
hifil
punir.
houfal
puni.
paal
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
hifil
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
paal
1 - empêcher.
2 - enfermer.
nifal
1 - cesser.
2 - empêché.
piel
1 - empêcher.
2 - enfermer.
3. ל.מ.ד. ?
paal
1 - errer, s'égarer.
2 - chanceler, devenir malheureux.
nifal
errer, chanceler.
hifil
1 - égarer, induire en erreur.
2 - se tromper.
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
paal
1 - surpris.
2 - étonnant.
hifil
1 - créer l'étonnement.
2 - agir étrangement.
3 - aimer les miracles.
houfal
surpris.
hitpael
1 - s'étonner.
2 - étonner.
peal
1 - surpris.
2 - étonnant.
paal
1 - battu.
2 - désavantagé.
hifil
frapper, flageller.
peal
1 - battu.
2 - désavantagé.
4. מַשְׁמָע ?
sens habituel, signification, conclusion logique.
n. pr.
1 - méchant, pécheur.
2 - le coupable, qui a tort.
n. pr.
5. .צ.ו.ה ?
paal
1 - mettre.
2 - couler.
nifal
fondé.
hifil
poser les fondements.
hitpeel
bu, potable.
piel
commander, établir.
poual
recevoir l'ordre.
hitpael
recevoir un ordre.
nitpael
recevoir un ordre.
peal
sécher.
pael
brûler.
paal
1 - épouser.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
nifal
1 - épousé.
2 - habité (en parlant d'un pays).
peal
cohabiter.
paal
laver, se laver, se baigner.
nifal
lavé.
poual
lavé.
hifil
nettoyer.
hitpael
se laver.
peal
avoir confiance.
afel
donner confiance.
hitpeel
se confier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10