1. וּמִי אָמַר רַבִּי _ _ _ הָכִי וְהָאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן דִּלְכוֹן אֲמַרִי דִּלְהוֹן הִיא לָא קַשְׁיָא:
שָׁאוּל
לְרַבָּנַן
יוֹחָנָן
הָכִי
2. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי לְרָבָא מַאי שְׁנָא לוּלָב דְּעָבְדִינַן לֵיהּ שִׁבְעָה זֵכֶר לַמִּקְדָּשׁ וּמַאי שְׁנָא עֲרָבָה דְּלָא עָבְדִינַן לַהּ שִׁבְעָה זֵכֶר לַמִּקְדָּשׁ אֲמַר לֵיהּ הוֹאִיל וְאָדָם יוֹצֵא יְדֵי חוֹבָתוֹ בָּעֲרָבָה שֶׁבַּלּוּלָב אֲמַר לֵיהּ הָהוּא מִשּׁוּם לוּלָב הוּא דְּקָא עָבֵיד לַיהּ וְכִי תֵּימָא דְּקָא מַגְבַּהּ לַיהּ וַהֲדַר מַגְבַּהּ לַיהּ וְהָא מַעֲשִׂים בְּכָל יוֹם דְּלָא קָא עָבְדִינַן _ _ _:
הָכִי
לְמַאן
הָכִי
אֶשְׁתּוֹמַם
3. אָמְרִי לְדִידְהוּ נָמֵי לָא דָּחֵי וְאֶלָּא קַשְׁיָא הָנֵי תַּרְתֵּי דְּתָנָא חֲדָא כָּל הָעָם מוֹלִיכִין אֶת לוּלְבֵיהֶן לְהַר הַבַּיִת וְתַנְיָא אִידַּךְ לְבֵית הַכְּנֶסֶת וּמְתָרְצִינַן כָּאן — בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ קַיָּים כָּאן _ _ _ בִּזְמַן שֶׁאֵין בֵּית הַמִּקְדָּשׁ קַיָּים:
יוֹם
יוֹחָנָן
וּמַאי
4. אֲמַר לֵיהּ רַבִּי זֵירָא לְרַבִּי אֲבָהוּ מִי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הָכִי וְהָאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם _ _ _ נְחוּנְיָא אִישׁ בִּקְעַת בֵּית חוֹרְתָן עֶשֶׂר נְטִיעוֹת עֲרָבָה וְנִיסּוּךְ הַמַּיִם — הֲלָכָה לְמֹשֶׁה מִסִּינַי אֶשְׁתּוֹמַם כְּשָׁעָה חֲדָא וַאֲמַר שְׁכֵחוּם וְחָזְרוּ וְיִסְּדוּם:
רַבִּי
זֵכֶר
אִתְּמַר
חַד
5. אִתְּמַר רַבִּי יוֹחָנָן וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי חַד אָמַר עֲרָבָה _ _ _ נְבִיאִים וְחַד אָמַר עֲרָבָה מִנְהַג נְבִיאִים תִּסְתַּיַּים דְּרַבִּי יוֹחָנָן הוּא דְּאָמַר יְסוֹד נְבִיאִים דְּאָמַר רַבִּי אֲבָהוּ אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן עֲרָבָה יְסוֹד נְבִיאִים הוּא תִּסְתַּיַּים:
אַבָּא
וְנִיסּוּךְ
יְסוֹד
קַיָּים
1. אִידִי ?
n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - אִידִי וְאִידִי : l'un et l'autre, dans les deux cas.
1 - le sens littéral.
2 - simple, ordinaire.
3 - plat, droit.
2. .א.מ.ר ?
paal
couper en morceaux.
piel
couper en morceaux.
paal
avoir besoin, utiliser.
nifal
avoir besoin.
hifil
rendre nécessaire.
houfal
avoir besoin.
hitpael
avoir besoin.
nitpael
avoir besoin.
paal
1 - hériter.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
nifal
1 - devenir pauvre.
2 - chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. הָא ?
n. pr.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
1 - abeille.
2 - n. pr.
domination.
4. שָׁעָה ?
n. pr.
heure, instant.
n. patron.
malédiction, honte.
5. שֵׁם ?
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
1 - rang.
2 - tour.
3 - tourterelle.
4 - taureau, bœuf.
5 - ficelle.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - épingle à cheveux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10