1. אֲמַר לֵיהּ הָהוּא מִינָא דִּשְׁמֵיהּ שָׂשׂוֹן לְרַבִּי אֲבָהוּ עֲתִידִיתוּ דִּתְמַלּוֹ לִי מַיִם לְעָלְמָא דְּאָתֵי דִּכְתִיב ''וּשְׁאַבְתֶּם מַיִם בְּשָׂשׂוֹן'' אֲמַר לֵיהּ אִי הֲוָה כְּתִיב ''לְשָׂשׂוֹן'' — כִּדְקָאָמְרַתְּ הַשְׁתָּא דִּכְתִיב _ _ _ — מַשְׁכֵּיהּ דְּהָהוּא גַּבְרָא מְשַׁוֵּינַן לֵיהּ גּוֹדָא וּמָלֵינַן בֵּיהּ מַיָּא:
אֶלָּא
''בְּשָׂשׂוֹן''
פִּיהָ
בַּלִּשְׁכָּה
2. כְּמִין שְׁנֵי חוֹטָמִין דַּקִּין מְעוּבֶּה וְאֶחָד דַּק כְּדֵי שֶׁיְּהוּ שְׁנֵיהֶם כָּלִין בְּבַת _ _ _ מַעֲרָבוֹ — שֶׁל מַיִם מִזְרָחוֹ — שֶׁל יַיִן עֵירָה שֶׁל מַיִם לְתוֹךְ שֶׁל יַיִן וְשֶׁל יַיִן לְתוֹךְ שֶׁל מַיִם — יָצָא:
קַשְׂווֹאוֹת
הֵן
אַחַת
לוֹ
3. וּמְנוּקָּבִים כְּמִין שְׁנֵי חוֹטָמִין וְכוּ' לֵימָא מַתְנִיתִין רַבִּי יְהוּדָה הִיא וְלָא רַבָּנַן דִּתְנַן רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בַּלּוֹג הָיָה מְנַסֵּךְ כָּל שְׁמוֹנָה דְּאִי רַבָּנַן — כִּי הֲדָדֵי _ _ _:
לְמִזְבֵּחַ
מְנַסֵּךְ
נִינְהוּ
מִינֵי
4. עָלָה בַּכֶּבֶשׁ וּפָנָה לִשְׂמֹאלוֹ _ _ _ תָּנוּ רַבָּנַן כָּל הָעוֹלִים לְמִזְבֵּחַ — עוֹלִין דֶּרֶךְ יָמִין וּמַקִּיפִין וְיוֹרְדִין דֶּרֶךְ שְׂמֹאל חוּץ מִן הָעוֹלֶה לִשְׁלֹשָׁה דְּבָרִים הַלָּלוּ שֶׁעוֹלִין דֶּרֶךְ שְׂמֹאל וְחוֹזְרִין עַל הֶעָקֵב וְאֵלּוּ הֵן נִיסּוּךְ הַמַּיִם וְנִיסּוּךְ הַיַּיִן וְעוֹלַת הָעוֹף כְּשֶׁרָבְתָה בַּמִּזְרָח:
כּוּ'
וּמָלוּ
דִּתְמַלּוֹ
וְלָא
5. גְּמָ' מְנָא הָנֵי מִילֵּי אָמַר רַב עֵינָא דְּאָמַר קְרָא _ _ _ מַיִם בְּשָׂשׂוֹן וְגוֹ''':
''וּשְׁאַבְתֶּם
חַמְרָא
דְּיַיִן
מַעֲרָבוֹ
1. .א.מ.ר ?
paal
* avec sin
1 - agir prudemment.
2 - réussir.

* avec shin
être privé de ses enfants.
piel
* avec sin
faire à dessein.

* avec shin
1 - priver quelqu'un de ses enfants.
2 - avorter.
hifil
* avec sin :
1 - considérer, être attentif.
2 - être prudent.
3 - réussir.
4 - instruire.
5 - הַשְׂכֵּל : intelligence.
6 - מַשְׂכִּיל : savant, prudent.
7 - מַשְׂכִּיל : instruction, intelligence.

* avec shin :
faire avorter.
houfal
intelligible.
hitpael
observer.
hitpaal
considérer.
paal
1 - pesant.
2 - s'endurcir.
3 - honoré.
nifal
1 - glorifié, respectable.
2 - chargé.
piel
1 - endurcir.
2 - honorer.
3 - nettoyer.
4 - balayer.
poual
honoré.
hifil
1 - aggraver.
2 - rendre pesant.
3 - balayer.
hitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
nitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
pael
balayer.
hitpeel
balayé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
se réjouir.
hifil
réjouir.
2. ב ?
n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
n. pr.
n. pr.
3. הוּא ?
il, lui, il est.
1 - troupeaux.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - chaud.
2 - beau-père.
3 - n. pr. (חָמָא , חָם...)
4. .ה.י.ה ?
paal
1 - étendre, tendre.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
nifal
étendu, se prolonger.
hifil
1 - tendre, baisser, détourner.
2 - se détourner.
houfal
1- étendu.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - former.
2 - méditer.
3 - resserré.
4 - embarrassé, effrayé.
nifal
créé.
piel
créer, former.
poual
formé.
houfal
médité, projeté.
hitpeel
créé.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10