1.
אֲמַר לֵיהּ רַב אַסִּי לְרַב אָשֵׁי לְעוֹלָם גַּבְרָא בְּאַמְּתָא יָתֵיב וְרַבִּי יוֹחָנָן מְקוֹם גַּבְרֵי לָא _ _ _:
קָחָשֵׁיב
לְרַב
דְּאָמְרִינַן
רַבָּנַן
2.
אֵימוֹר דְּאָמְרִינַן לָא _ _ _ פּוּרְתָּא טוּבָא מִי אָמְרִינַן לָא דָּק:
יוֹחָנָן
לְקוּלָּא
לְחוּמְרָא
דָּק
3.
אֲמַר לֵיהּ מָר קַשִּׁישָׁא בְּרֵיהּ דְּרַב חִסְדָּא לְרַב אָשֵׁי מִי סָבְרַתְּ גַּבְרָא בְּאַמְּתָא יָתֵיב תְּלָתָא גַּבְרֵי בְּתַרְתֵּי אַמְּתָא יָתְבִי כַּמָּה הָווּ לְהוּ — שִׁיתְּסַר אֲנַן שִׁיבְסַר נְכֵי חוּמְשָׁא בָּעֵינַן _ _ _ דָּק:
מִגּוֹ
יוֹתֵר
לָא
וּלְחוּמְרָא
4.
כַּמָּה הָווּ לְהוּ — תַּמְנֵי סְרֵי בְּשִׁיבְסַר נְכֵי חוּמְשָׁא סַגִּיא הַיְינוּ דְּלָא דָּק _ _ _ לָא דָּק:
תְּלָתָא
וּלְחוּמְרָא
לָא
יוֹחָנָן
5.
מִכְּדֵי כָּל אַמְּתָא בְּרִיבּוּעָא אַמְּתָא וּתְרֵי חוּמְשֵׁי _ _ _ בְּשִׁיבְסַר נְכֵי חוּמְשָׁא סַגִּיא לָא דָּק:
דְּנָפֵיק
בְּעִיגּוּלָא
פּוּרְתָּא
בַּאֲלַכְסוֹנָא
1. ?
2. קִיסְרִי ?
n. pr.
1 - de Césarée.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. עִגּוּל ?
1 - piège, filet.
2 - déception.
3 - plaque de métal.
2 - déception.
3 - plaque de métal.
1 - méchant, pécheur.
2 - le coupable, qui a tort.
2 - le coupable, qui a tort.
1 - rond, sphère.
2 - ronds de figues pressées.
3 - miche de pain.
4 - rouleau, poutre ronde.
2 - ronds de figues pressées.
3 - miche de pain.
4 - rouleau, poutre ronde.
prudence, intelligence.
4. ?
5. רַב ?
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10