1.
רַבָּה גְּזַר תַּעֲנִיתָא בְּעָא רַחֲמֵי וְלָא אֲתָא מִיטְרָא אֲמַרוּ לֵיהּ וְהָא רַב יְהוּדָה כִּי הֲוָה גָּזַר תַּעֲנִיתָא אֲתָא מִיטְרָא אֲמַר לְהוּ מַאי אֶעֱבֵיד אִי מִשּׁוּם תַּנּוֹיֵי — אֲנַן עֲדִיפִינַן מִינַּיְיהוּ דְּבִשְׁנֵי דְּרַב _ _ _ כָּל תַּנּוֹיֵי:
בְּמַאי
מִינֵּיהּ
דְּאַיְיתִי
יְהוּדָה
2.
אֲזַל וּרְהַט בָּתְרַיְיהוּ _ _ _ לְהוּ אַשְׁבַּעְתִּיכוּ בְּמַאי עָסְקִיתוּ אֲמַרוּ לֵיהּ בְּיָתוֹם וִיתוֹמָה אָמַר לָהֶן הָעֲבוֹדָה שֶׁהֵן קוֹדְמִין לְבִתִּי שְׁקַל כֹּל דַּהֲוָה בַּהֲדֵיהּ וִיהַב לְהוּ פָּשׁ לֵיהּ חַד זוּזָא זְבַן לֵיהּ חִיטֵּי וְאַסֵּיק שַׁדְיֵיהּ בַּאֲכַלְבָּא:
אוֹדְעִינְהוּ
אֲמַר
מֵאוּרְתָּא
בָּתְרַיְיהוּ
3.
בְּרַתֵּיה מַאי הִיא הַוְיָא לֵיהּ בְּרַתָּא בַּעֲלַת יוֹפִי יוֹמָא חַד חַזְיֵאּ לְהָהוּא גַּבְרָא דַּהֲוָה כָּרֵיא בְּהוּצָא וְקָא חָזֵי לַהּ אָמַר לוֹ מַאי הַאי אֲמַר לֵיהּ רַבִּי אִם לְלוֹקְחָהּ לֹא זָכִיתִי — לִרְאוֹתָהּ לֹא אֶזְכֶּה אֲמַר לַהּ בִּתִּי קָא מְצַעֲרַתְּ לְהוּ לִבְרִיָּיתָא שׁוּבִי לְעַפְרִיךְ וְאַל יִכָּשְׁלוּ בִּיךְ בְּנֵי _ _ _:
אָדָם
דַּחֲזֵינַן
סוּדָרָא
מִינֵּיהּ
4.
אֲמַר לֵיהּ וְלָאו קַמֵּיהּ דְּרַבִּי יוֹסֵי דְּמִן יוֹקֶרֶת הֲוָה שְׁכִיחַ מָר _ _ _ לֵיהּ הִין אֲמַר לֵיהּ וּמַאי טַעְמָא שַׁבְקֵיהּ מָר וַאֲתָא הָכָא אֲמַר לֵיהּ גַּבְרָא דְּעַל בְּרֵיהּ וְעַל בְּרַתֵּיה לָא חָס עֲלַי דִּידִי הֵיכִי חָיֵיס:
אֲמַר
יָהֵיב
אָמְרִינַן
חֲלַשׁ
5.
אֶלְעָזָר אִישׁ בִּירְתָּא כַּד הֲווֹ חָזוּ לֵיהּ גַּבָּאֵי צְדָקָה הֲווֹ טָשׁוּ מִינֵּיהּ דְּכָל מַאי דַּהֲוָה גַּבֵּיהּ יָהֵיב לְהוּ יוֹמָא חַד הֲוָה סָלֵיק לְשׁוּקָא לְמִיזְבַּן נְדוּנְיָא לִבְרַתֵּיהּ חַזְיוּהּ גַּבָּאֵי צְדָקָה טְשׁוֹ _ _ _:
חָס
לְאוּרְתָּא
לָךְ
מִינֵּיהּ
1. חַיָּב ?
1 - prix, échange.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
2 - redevable.
3 - coupable.
1 - possession, héritage.
2 - torrent, vallée.
2 - torrent, vallée.
2. ?
3. ?
4. הֵיכָא ?
1 - or.
2 - pur comme l'or.
2 - pur comme l'or.
1 - où ?
2 - comment ?
2 - comment ?
1 - côté, côte.
2 - chute, malheur.
3 - n. pr.
2 - chute, malheur.
3 - n. pr.
n. pr.
5. .ס.ב.ר ?
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
penser, présumer.
hifil
expliquer.
peal
1 - penser.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
pael
espérer.
afel
1 - avoir confiance.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
hitpeel
1 - espérer.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
piel
lier des gerbes.
hitpael
1 - réduire en servitude.
2 - faire une affaire.
2 - faire une affaire.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10