1. _ _ _ רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָנִי אָמַר רַבִּי יוֹנָתָן שְׁלֹשָׁה שָׁאֲלוּ שֶׁלֹּא כַּהוֹגֶן לִשְׁנַיִם הֱשִׁיבוּהוּ כַּהוֹגֶן לְאֶחָד הֱשִׁיבוּהוּ שֶׁלֹּא כַּהוֹגֶן וְאֵלּוּ הֵן אֱלִיעֶזֶר עֶבֶד אַבְרָהָם וְשָׁאוּל בֶּן קִישׁ וְיִפְתָּח הַגִּלְעָדִי:
אָמַר
לְעוֹלָם
אַתּוּן
תִּקְרֵי
2. עוּרְפִּילָא — אֲפִילּוּ לְפַרְצִידָא דְּתוּתֵי קָלָא מַהְנְיָא לֵיהּ מַאי עוּרְפִּילָא — עוּרוּ פִּילֵי וְאָמַר רָבָא הַאי צוּרְבָּא מֵרַבָּנַן דָּמֵי לְפַרְצִידָא דְּתוּתֵי קָלָא דְּכֵיוָן _ _ _ — נְבַט:
בּוֹנֶיהָ
דִּנְבַט
יַעְשְׁרֶנּוּ
שׁוֹאֶלֶת
3. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר — שְׁאֵלָה _ _ _ וְהַזְכָּרָה לְחוּד:
דְקָא
לְחוּד
מֹצָאוֹ
אָשֵׁי
4. ''אֲשֶׁר לֹא צִוֵּיתִי'' — זֶה בְּנוֹ שֶׁל מֵישַׁע מֶלֶךְ מוֹאָב שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיִּקַּח אֶת בְּנוֹ הַבְּכוֹר אֲשֶׁר _ _ _ תַּחְתָּיו וַיַּעֲלֵהוּ עֹלָה'' ''וְלֹא דִבַּרְתִּי'' — זֶה יִפְתָּח ''וְלֹא עָלְתָה עַל לִבִּי'' — זֶה יִצְחָק בֶּן אַבְרָהָם:
רָבָא
מַמְזֵר
יִמְלֹךְ
וְאֵלּוּ
5. אָמַר רַבִּי בֶּרֶכְיָה אַף כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל שָׁאֲלָה _ _ _ כַּהוֹגֶן וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הֱשִׁיבָהּ כַּהוֹגֶן שֶׁנֶּאֱמַר ''וְנֵדְעָה נִרְדְּפָה לָדַעַת אֶת ה' כְּשַׁחַר נָכוֹן מֹצָאוֹ וְיָבוֹא כַגֶּשֶׁם לָנוּ'':
סוֹמָא
לְעוֹלָם
שֶׁלֹּא
דָּוִד
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - se tourner vers, faire attention à.
2 - fermé.
3 - détourner.
4 - s'occuper.
hifil
se détourner.
hitpael
1 - s'alarmer.
2 - s'entretenir.
3 - tourner son regard.
peal
couvrir.
hitpaal
1 - discuter, raconter.
2 - devenir plaisant.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - combattre, contester
2 - n. pr. (יָרִיב ...).
hifil
1 - combattre, contester.
2 - n. pr. (יָרֵב ...).
2. ע.ש.ה. ?
paal
1 - se perdre.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
nifal
perdu.
piel
anéantir.
hifil
détruire.
houfal
anéanti.
peal
périr.
afel
détruire.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
dresser.
nifal
dressé, corrigé.
piel
dresser, mettre en ordre.
poual
arrangé, remis en ordre.
hifil
1 - instaurer, ordonner.
2 - fixer.
houfal
être installé.
hitpael
1 - se corriger, s'adoucir.
2 - être réparé.
afel
instaurer, décréter, ordonner.
nifal
1 - se tenir debout, se dresser.
2 - demeurer.
3 - נִצָּב : intendant d'une province.
4 - נִצָּב : garde d'une épée.
hifil
1 - poser.
2 - ériger.
3 - aiguiser.
houfal
1 - placé.
2 - מֻצָּב : fort.
peal
planter.
afel
affermir.
3. .א.מ.ר ?
paal
1 - se tourner, tourner.
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
nifal
1 - se tourner.
2 - se libérer.
piel
1 - débarrasser, préparer.
2 - libérer.
poual
évacué, vidé.
hifil
tourner, se tourner.
houfal
être tourné.
hitpael
se libérer, être évacué.
peal
1 - vider.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
afel
1 - diriger.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
hitpeel
se tourner.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - hériter.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
nifal
1 - devenir pauvre.
2 - chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
paal
régner.
nifal
délibérer, réfléchir.
hifil
1 - établir roi.
2 - n. pr. (יַמְלֵךְ ...).
houfal
être fait roi.
peal
1 - conseiller.
2 - régner.
afel
1 - conseiller.
2 - nommer un roi.
hitpeel
se nommer roi.
4. יִשְׂרָאֵל ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - juif.
n. pr.
n. pr.
5. תַּלְמִיד ?
n. pr.
disciple.
incision.
hysope, mousse.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10