1. אָמַר רַב _ _ _ בַּר יִצְחָק לָמָּה נִמְשְׁלוּ דִּבְרֵי תוֹרָה כְּעֵץ שֶׁנֶּאֱמַר ''עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ'' לוֹמַר לָךְ מָה עֵץ קָטָן מַדְלִיק אֶת הַגָּדוֹל אַף תַּלְמִידֵי חֲכָמִים קְטַנִּים מְחַדְּדִים אֶת הַגְּדוֹלִים וְהַיְינוּ דְּאָמַר רַבִּי חֲנִינָא הַרְבֵּה לָמַדְתִּי מֵרַבּוֹתַי וּמֵחֲבֵירַי יוֹתֵר מֵרַבּוֹתַי וּמִתַּלְמִידַי יוֹתֵר מִכּוּלָּן:
שָׂרֵי
אֹתוֹ
דּוֹלֵק
נַחְמָן
2. רַבִּי חֲנִינָא בַּר חָמָא רָמֵי כְּתִיב _ _ _ מַעְיְנֹתֶיךָ חוּצָה'' וּכְתִיב ''יִהְיוּ לְךָ לְבַדֶּךָ'' אִם תַּלְמִיד הָגוּן הוּא — ''יָפוּצוּ מַעְיְנֹתֶיךָ חוּצָה'' וְאִם לָאו — ''יִהְיוּ לְךָ לְבַדֶּךָ'':
לָמַדְתִּי
''יָפוּצוּ
אֲמַרָה
שְׁנֵי
3. רַבִּי חֲנִינָא בַּר פָּפָּא רָמֵי כְּתִיב ''לִקְרַאת צָמֵא הֵתָיוּ מָיִם'' וּכְתִיב ''הוֹי כָּל צָמֵא לְכוּ לַמַּיִם'' אִם תַּלְמִיד הָגוּן הוּא — ''לִקְרַאת צָמֵא הֵתָיוּ מַיִם'' וְאִי לָא — ''הוֹי כָּל צָמֵא לְכוּ _ _ _:
תוֹרָה
אֵשׁ
לַמַּיִם''
מָה
4. אֲמַר לֵיהּ רַבִּי יִרְמְיָה לְרַבִּי זֵירָא לֵיתֵי מָר לִיתְנֵי אֲמַר לֵיהּ חֲלַשׁ לִבַּאי וְלָא יָכֵילְנָא לֵימָא מָר מִילְּתָא דְּאַגַּדְתָּא אֲמַר לֵיהּ הָכִי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן — מַאי דִּכְתִיב ''כִּי הָאָדָם עֵץ הַשָּׂדֶה'' וְכִי אָדָם _ _ _ שָׂדֶה הוּא:
עֵץ
תַּנְיָא
עַל
דּוֹלֵק
5. וְאָמַר רַבִּי חֲנִינָא בַּר אִידִי לָמָּה נִמְשְׁלוּ דִּבְרֵי תוֹרָה לְמַיִם דִּכְתִיב ''הוֹי כָּל צָמֵא לְכוּ לַמַּיִם'' לוֹמַר לָךְ מָה מַיִם מַנִּיחִין מָקוֹם גָּבוֹהַּ וְהוֹלְכִין לְמָקוֹם נָמוּךְ אַף דִּבְרֵי _ _ _ אֵין מִתְקַיְּימִין אֶלָּא בְּמִי שֶׁדַּעְתּוֹ שְׁפָלָה:
דְּאָמַר
תוֹרָה
הָכָא
זֵירָא
1. אֵל ?
n. pr. et n. patron.
n. pr.
1 - D.
2 - puissant, puissance.
3 - ceux-ci.
n. pr.
2. חֲנַנְיָה ?
mort.
n. pr.
deux.
1 - ange.
2 - messager.
3 - n. pr.
3. ?
4. לָמָּה ?
n. pr.
pourquoi.
n. pr.
1 - forêt.
2 - rayon de miel.
5. לֹא ?
1 - homme.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
vêtement, robe.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - assemblée.
2 - arrêt.
3 - עֲצֶרֶת : peut aussi signifier Shavouoth.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10