1. רַב נַחְמָן אָמַר בְּבִגְדֵי חוֹל דְּאִי אָמְרַתְּ בְּבִגְדֵי קֹדֶשׁ אִיכָּא בַּעֲלֵי זְרוֹעוֹת דְּחָמְסִי וְעָבְדִי רַב שֵׁשֶׁת אָמַר בְּבִגְדֵי קֹדֶשׁ דְּאִי אָמְרַתְּ בְּבִגְדֵי חוֹל אַגַּב חַבִּיבוּתֵיהּ מִיקְּרוּ _ _ _:
וְעָבְדִי
שָׁרֵת
בְּבֵית
מְדַמֵּינַן
2. לָמָּה מְפַיְּסִין _ _ _ מְפַיְּסִין כְּדַאֲמַרַן אֶלָּא לָמָּה מְפַיְּסִין וְחוֹזְרִין וּמְפַיְּסִין:
סוֹד
אָמְרַתְּ
הָיוּ
לָמָּה
3. אִי הָכִי ''וַעֲבַדְתֶּם'' נָמֵי ''אֶל _ _ _ לַפָּרוֹכֶת'' הוּא דַּעֲבוֹדָה תַּמָּה וְלֹא עֲבוֹדָה שֶׁיֵּשׁ אַחֲרֶיהָ עֲבוֹדָה הָא בַּחוּץ — אֲפִילּוּ עֲבוֹדָה שֶׁיֵּשׁ אַחֲרֶיהָ עֲבוֹדָה:
מִבֵּית
אֶת
דִּתְנַן
זְרוֹעוֹת
4. זָר שֶׁסִּידֵּר אֶת הַמְנוֹרָה לִיחַיַּיב אִיכָּא נְתִינַת פְּתִילָה _ _ _ פְּתִילָה לִיחַיַּיב אִיכָּא נְתִינַת שֶׁמֶן:
הִדְלִיק
נָתַן
גְזִירִין
יַיִן
5. אֶלָּא מֵעַתָּה _ _ _ שֶׁסִּידֵּר אֶת הַשֻּׁלְחָן לִיחַיַּיב אִיכָּא סִידּוּר בָּזִיכִין סִידֵּר בָּזִיכִין לִיחַיַּיב אִיכָּא סִילּוּק וְהַקְטָרָה:
הַזָּאוֹת
אוֹתָן
זָר
לוּגִּין
1. אַגַּב ?
n. pr.
commandement, ordre.
1 - sur, sur la base.
2 - à cause de.
3 - accessoirement à.
4 - fortuitement.
5 - expressions :
* avec דרך : à propos.
* avec קנין : acquisition de biens meubles accessoire à celle d'un terrain.
* avec אורחיה : incidemment, en passant.
* avec -ד : depuis.
1 - ruse, artifice.
2 - n. pr.
2. הַקְטָרָה ?
n. pr.
encensement.
sépulture, enterrement.
n. pr.
3. ?
4. .ס.ד.ר ?
paal
1 - égoutter, distiller.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
nifal
1 - dont la nuque est coupée.
2 - démoli.
nitpael
dont la nuque est coupée.
paal
ranger.
piel
ordonner.
poual
ordonné.
hifil
organiser.
hitpael
s'arranger.
pael
1 - arranger.
2 - exposer.
3 - estimer des biens.
hitpeel
être exposé.
paal
1 - faire.
2 - récompenser.
3 - désigne la forme active des racines verbales.
nifal
désigne la forme passive des racines verbales.
piel
désigne la forme intensive des racines verbales.
poual
désigne la forme passive intensive des racines verbales.
hifil
1 - activer.
2 - désigne la forme causative intensive des racines verbales.
houfal
désigne la forme causative passive intensive des racines verbales.
hitpael
1 - s'émerveiller.
2 - désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
nitpael
forme réfléchie ou passive des racines.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
5. עֲבֹדָה ?
n. pr.
1 - manteau, vêtement large.
2 - paquet.
1 - ouvrage.
2 - travail, œuvre.
3 - emploi, occupation.
affliction, serrement de cœur, détresse.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10