1. מַתְקֵיף לַהּ רַבִּי זֵירָא וְכִי יֵשׁ לְךָ עֲבוֹדָה שֶׁכְּשֵׁירָה _ _ _ וּפְסוּלָה בְּזָר:
עָלֶיהָ
בַּלַּיְלָה
אוֹמֵר
קָתָנֵי
2. הָךְ _ _ _ לַהּ תַּקַּנְתָּא — קָתָנֵי הָךְ דְּאִית לַהּ תַּקַּנְתָּא — לָא קָתָנֵי:
לַיְלָה
לְךָ
דְּלֵית
הַשְּׁחִיטָה
3. אָמַר מָר זוּטְרָא וְאִיתֵּימָא רַב אָשֵׁי וְהָא אֲנַן לָא תְּנַן הָכִי אָמַר לָהֶם הַמְמוּנֶּה צְאוּ וּרְאוּ אִם _ _ _ זְמַן הַשְּׁחִיטָה וְאִילּוּ ''זְמַן שְׁנֵי גְּזִירֵי עֵצִים'' לָא קָתָנֵי:
הִגִּיעַ
דִּימָמָא
יוֹחָנָן
שֶׁכְּבָר
4. לְמֵימְרָא דַּעֲבוֹדַת יוֹם וְשֶׁזָּר חַיָּיב עָלֶיהָ מִיתָה בָּעֲיָא פַּיִיס _ _ _ זָר חַיָּיב עָלֶיהָ מִיתָה לָא בָּעֲיָא פַּיִיס וַהֲרֵי שְׁחִיטָה שָׁאנֵי שְׁחִיטָה דִּתְחִלַּת עֲבוֹדָה הִיא:
צָרִיךְ
וּפְסוּלָה
לְמָחָר
אֵין
5. וְאִיכָּא דְּאָמְרִי _ _ _ לַהּ רַבִּי זֵירָא וְכִי יֵשׁ לְךָ עֲבוֹדָה שֶׁיֵּשׁ אַחֲרֶיהָ עֲבוֹדָה וּפְסוּלָה בְּזָר:
צְאוּ
חַיָּיב
וְלָא
מַתְקֵיף
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - ressembler.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
nifal
1 - semblable.
2 - se taire.
3 - détruit.
piel
1 - comparer.
2 - s'imaginer.
poual
ressembler.
hitpael
1 - ressembler.
2 - se comparer.
nitpael
se comparer.
peal
1 - ressembler.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
pael
1 - comparer.
2 - avoir l'intention.
hitpeel
1 - semblable.
2 - apparaître.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
coudre.
piel
coudre.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. הָא ?
différence, écart.
n. pr.
1 - montagne.
2 - n. pr. (הָרָרִי, הֲרָרִי ...).
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
3. ל ?
encore, continuellement, sans cesse, beaucoup.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
1 - laine.
2 - coton.
4. .ה.ל.כ ?
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.

* avec shin :
se toucher.
paal
1 - changer.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
nifal
1 - se changer.
2 - renversé.
piel
renverser.
poual
à l'envers, illogique.
houfal
se changer.
hitpael
se tourner ça et là, se changer.
nitpael
se tourner ça et là, se changer.
paal
1 - examiner, rechercher.
2 - comprendre, concevoir.
nifal
sage, intelligent.
piel
éclaircir, rendre sage, instruire.
hifil
1 - comprendre, examiner.
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
houfal
compréhensible.
hitpael
considérer, méditer, remarquer, observer.
peal
1 - éparpiller.
2 - n. pr.
5. עֲבֹדָה ?
n. pr.
1 - ouvrage.
2 - travail, œuvre.
3 - emploi, occupation.
n. pr.
n. pr.
6. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11