1.
אִיבָּעֵית אֵימָא — _ _ _ דְּקָאֵי אַאַרְעָא וְאִיבָּעֵית אֵימָא — הָךְ דְּקָאֵי אַאִיגָּרָא אִיבָּעֵית אֵימָא הָךְ דְּקָאֵי אַאִיגָּרָא אָמַר אִיהוּ ''הֵאִיר פְּנֵי כָּל הַמִּזְרָח '' וְאָמַר לֵיהּ הָךְ דְּקָאֵי אַאַרְעָא ''עַד שֶׁבְּחֶבְרוֹן '' וְאָמַר לֵיהּ אִיהוּ ''הֵן '':
הָךְ
הָיוּ
בַּחַמָּה
אִישׁ
2.
הָיוּ בְּמִצְרַיִם — יְשִׁיבָה עִמָּהֶם שֶׁנֶּאֱמַר ''לֵךְ וְאָסַפְתָּ אֶת זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל'' הָיוּ בַּמִּדְבָּר — יְשִׁיבָה עִמָּהֶם שֶׁנֶּאֱמַר ''אֶסְפָה לִּי _ _ _ אִישׁ מִזִּקְנֵי יִשְׂרָאֵל'' אַבְרָהָם אָבִינוּ זָקֵן וְיוֹשֵׁב בִּישִׁיבָה שֶׁנֶּאֱמַר ''וְאַבְרָהָם זָקֵן בָּא בַּיָּמִים'' יִצְחָק אָבִינוּ זָקֵן וְיוֹשֵׁב בִּישִׁיבָה הָיָה שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיְהִי כִּי זָקֵן יִצְחָק'' יַעֲקֹב אָבִינוּ זָקֵן וְיוֹשֵׁב בִּישִׁיבָה הָיָה שֶׁנֶּאֱמַר ''וְעֵינֵי יִשְׂרָאֵל כָּבְדוּ מִזּוֹקֶן'':
יִצְחָק
שִׁבְעִים
תָּנָא
מִינֵּיהּ
3.
אָמַר וְאִיתֵּימָא רַב אָשֵׁי קִיֵּים אַבְרָהָם אָבִינוּ אֲפִילּוּ עֵירוּבֵי תַבְשִׁילִין שֶׁנֶּאֱמַר ''תּוֹרוֹתָי'' אַחַת תּוֹרָה _ _ _ וְאַחַת תּוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה:
שֶׁבַע
שֶׁבִּכְתָב
וַיַּחֲבוֹשׁ
תָּלוּשׁ
4.
גְּמָ' תַּנְיָא רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר ''בָּרַק בַּרְקַאי'' רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר ''עָלָה בַּרְקַאי'' נְחוּמָא בֶּן אַפְקַשְׁיוֹן אוֹמֵר ''אַף בַּרְקַאי בְּחֶבְרוֹן'' מַתְיָא בֶּן שְׁמוּאֵל הַמְמוּנֶּה עַל הַפְּיָיסוֹת אוֹמֵר ''הֵאִיר פְּנֵי כָּל _ _ _ עַד שֶׁבְּחֶבְרוֹן'' רַבִּי יְהוּדָה בֶּן בְּתֵירָא אוֹמֵר ''הֵאִיר פְּנֵי כָּל הַמִּזְרָח עַד בְּחֶבְרוֹן וְיָצְאוּ כָּל הָעָם אִישׁ אִישׁ לִמְלַאכְתּוֹ'':
חָמָא
מַפְצִיעַ
וְדִילְמָא
הַמִּזְרָח
5.
אֶלָּא אָמַר רָבָא רַב יוֹסֵף הָא קָא קַשְׁיָא לֵיהּ דִּתְנַן חָל עַרְבֵי פְּסָחִים לִהְיוֹת בְּעֶרֶב שַׁבָּת נִשְׁחָט בְּשֵׁשׁ וּמֶחֱצָה וְקָרֵב בְּשֶׁבַע וּמֶחֱצָה _ _ _ מִכִּי מַשְׁחֲרִי כּוּתְלֵי:
עָלָה
וְנִשְׁחֲטֵיהּ
וְנִיגְמַר
בְּשֶׁבַע
1. אָב ?
vision, vue, aspect.
n. pr.
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
n. pr.
2. .ה.י.ה ?
paal
1 - claquer.
2 - regarder.
2 - regarder.
nifal
regarder, tourner les regards.
piel
1 - voir.
2 - refléter.
2 - refléter.
hifil
1 - regarder.
2 - diminuer la largeur.
2 - diminuer la largeur.
peal
frapper.
piel
traduire, expliquer.
poual
être traduit.
pael
traduire, expliquer.
piel
1 - servir, employer.
2 - cohabiter.
2 - cohabiter.
poual
usé, utilisé.
hitpael
se servir.
nitpael
se servir.
pael
servir.
hitpaal
se servir.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
3. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
1 - beauté, grâce.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - moule, modèle.
2 - poutre du pressoir.
2 - poutre du pressoir.
4. נַמִּי ?
aussi, même.
n. pr.
enfants de la troisième génération.
n. pr.
5. עֵקֶב ?
n. pr.
1 - ver, vermillon.
2 - écarlate, pourpre.
2 - écarlate, pourpre.
1 - action.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
1 - parce que.
2 - en récompense de, pour.
3 - fin, récompense.
2 - en récompense de, pour.
3 - fin, récompense.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10