1.
חוֹצֵץ אוֹ אֵינוֹ חוֹצֵץ אֲמַר לֵיהּ כֹּל _ _ _ רַבָּנַן — כְּעֵין דְּאוֹרָיְיתָא תַּקּוּן:
מְחַיֵּיב
אֶלָּא
דְּתַקּוּן
גָּבוֹהַּ
2.
אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי לְרַב יוֹסֵף בִּיאָה בְּמִקְצָת שְׁמָהּ בִּיאָה אוֹ לָא אֲמַר לֵיהּ בְּהוֹנוֹת יוֹכִיחוּ שֶׁהֵן בִּיאָה בְּמִקְצָת _ _ _ מְצוֹרָע טוֹבֵל וְעוֹמֵד בְּשַׁעַר נִיקָנוֹר אִיבַּעְיָא לְהוּ מַהוּ שֶׁיַּעֲשֶׂה סַכִּין אֲרוּכָּה וְיִשְׁחוֹט:
וְיִשְׁחוֹט
וַעֲשָׂרָה
וְתַנְיָא
אָתֵי
3.
תִּיבְּעֵי לְבֶן זוֹמָא תִּיבְּעֵי לְרַבָּנַן דִּפְלִיגִי עֲלֵיהּ דְּרַבִּי יְהוּדָה תִּבְּעֵי לְבֶן זוֹמָא עַד כָּאן לָא מְחַיֵּיב בֶּן זוֹמָא אֶלָּא לְגַוַּאי אֲבָל לְבָרַאי — לָא אוֹ דִילְמָא אָתֵי _ _ _:
נִיקָנוֹר
יוֹכִיחוּ
כְּעֵין
לְאִימְּשׁוֹכֵי
4.
תִּיבְּעֵי לְרַבָּנַן דִּפְלִיגִי עֲלֵיהּ דְּרַבִּי יְהוּדָה עַד כָּאן לָא קָאָמְרִי רַבָּנַן הָתָם דְּלָא קָא עָבֵיד עֲבוֹדָה אֲבָל הָכָא דְּקָא עָבֵיד עֲבוֹדָה — לָא אוֹ _ _ _ לָא שְׁנָא תֵּיקוּ:
דִילְמָא
עֶשֶׂר
קִידּוּשִׁין
עֵיטָם
5.
דִּתְנַן כָּל הַפְּתָחִים שֶׁהָיוּ שָׁם גּוֹבְהָן עֶשְׂרִים אַמָּה וְרָחְבָּן עֶשֶׂר אַמּוֹת חוּץ מִשֶּׁל אוּלָם _ _ _ ''וְרָחַץ בְּשָׂרוֹ בְּמַיִם'' — בְּמֵי מִקְוֶה ''כָּל בְּשָׂרוֹ'' — מַיִם שֶׁכָּל גּוּפוֹ עוֹלֶה בָּהֶן וְכַמָּה הֵן אַמָּה עַל אַמָּה בְּרוּם שָׁלֹשׁ אַמּוֹת וְשִׁיעֲרוּ חֲכָמִים מֵי מִקְוֶה אַרְבָּעִים סְאָה:
גּוּפוֹ
וְתַנְיָא
וְכוּלָּן
הֵן
1. אוּלָם ?
1 - vestibule.
2 - fort.
3 - or, mais, certes.
4 - n. pr.
5 - אול + ם : leur force.
2 - fort.
3 - or, mais, certes.
4 - n. pr.
5 - אול + ם : leur force.
levain.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
2. אוּל ?
peignées (se dit du lin).
n. pr.
vin.
force.
3. יוֹם ?
perfection, fin.
n. pr.
1 - épine.
2 - morceau.
3 - extrémité.
4 - n. pr.
2 - morceau.
3 - extrémité.
4 - n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
4. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
dispersion, destruction.
n. pr.
1 - sac.
2 - cilice.
2 - cilice.
5. שֵׁם ?
ville.
n. pr.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
affliction, serrement de cœur, détresse.
6. .ת.נ.ה ?
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
paal
1 - polir, aiguiser.
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
piel
1 - polir, aiguiser.
2 - envisager avec un regard terrible.
2 - envisager avec un regard terrible.
poual
aiguisé.
paal
mettre en suspens, attacher à.
piel
faire claquer les talons.
paal
1 - fort.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
hifil
1 - objecter.
2 - attaquer.
2 - attaquer.
peal
1 - s'endurcir.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
pael
1 - mettre en vigueur.
2 - dominer.
3 - fortifier.
2 - dominer.
3 - fortifier.
afel
1 - saisir.
2 - fortifier.
3 - objecter.
2 - fortifier.
3 - objecter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11