1.
''וְהִזָּה הַטָּהוֹר עַל הַטָּמֵא'' _ _ _ מִכְּלָל שֶׁהוּא טָמֵא לִימֵּד עַל טְבוּל יוֹם שֶׁכָּשֵׁר בְּפָרָה:
הָיָה
וְחוֹתֶה
אָמַר
''טָהוֹר''
2.
אָמַר אַבָּיֵי כֵּיוָן דְּאָמַר מָר ''מַשְׁמָע מוֹצִיא מִיַּד _ _ _ וּמַשְׁמָע מִמֵּילָא'' — פְּלִיג:
מַשְׁמָע
טָהוֹר
זֶהָבָה
וְהִזָּה
3.
בָּא לוֹ אֵצֶל פָּרוֹ שְׁנִיָּה מַאי שְׁנָא בְּוִידּוּי רִאשׁוֹן דְּלָא אָמַר ''וּבְנֵי _ _ _ עַם קְדוֹשֶׁךָ'' וּמַאי שְׁנָא בְּוִידּוּי שֵׁנִי דְּאָמַר ''וּבְנֵי אַהֲרֹן עַם קְדוֹשֶׁךָ'':
אַהֲרֹן
יָרוֹק
מוֹעֵד
הֵיכָל
4.
בְּכָל יוֹם כֹּהֵן גָּדוֹל מְקַדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו מִן הַכִּיּוֹר _ _ _ מִן הַקִּיתוֹן שֶׁל זָהָב רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר לְעוֹלָם כֹּהֵן גָּדוֹל מְקַדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו מִן הַקִּיתוֹן שֶׁל זָהָב:
שֶׁלֹּא
וְהַיּוֹם
אֲמַר
מִשֶּׁל
5.
מַתְנִי' שְׁחָטוֹ וְקִבֵּל בְּמִזְרָק אֶת דָּמוֹ וְנוֹתְנוֹ לְמִי שֶׁהוּא מְמָרֵס בּוֹ עַל הָרוֹבֶד הָרְבִיעִי שֶׁבַּהֵיכָל כְּדֵי שֶׁלֹּא יִקְרוֹשׁ נָטַל מַחְתָּה וְעָלָה לְרֹאשׁ הַמִּזְבֵּחַ וּפִנָּה גֶּחָלִים אֵילָךְ וְאֵילָךְ _ _ _ מִן הַמְעוּכָּלוֹת הַפְּנִימִיּוֹת וְיָרַד וְהִנִּיחָהּ עַל הָרוֹבֶד הָרְבִיעִי שֶׁבָּעֲזָרָה:
וְחוֹתֶה
וְקִבֵּל
אַסִּי
כָּךְ
1. מִזְרָח ?
n. pr.
n. pr.
orient, est.
débordement.
2. בֵּי ?
n. pr.
n. pr.
1 - bras.
2 - force, puissance.
2 - force, puissance.
1 - fils de.
2 - école de.
3 - maison de.
4 - entre.
2 - école de.
3 - maison de.
4 - entre.
3. זַכַּאי ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - innocent.
3 - ayant-droit.
4 - autorisé.
5 - méritant.
2 - innocent.
3 - ayant-droit.
4 - autorisé.
5 - méritant.
n. pr.
n. pr.
4. יוֹחָנָן ?
1 - buisson, épine.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
souffle, respiration, âme.
1 - compagnon, ami.
2 - associé.
2 - associé.
n. pr.
5. מִשׁוּם ?
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
ce qui est agréable à l'odorat.
n. pr.
hier, la nuit passée.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10