1.
בָּעֵי רַב פָּפָּא נִתְפַּזֵּר הַקְּטוֹרֶת _ _ _ חָפְנָיו מַהוּ יָדוֹ כְּצַוַּאר בְּהֵמָה דָּמֵי — וּפְסוּלָה אוֹ דִילְמָא כִּכְלִי שָׁרֵת דָּמֵי — וְלָא פְּסוּלָה תֵּיקוּ:
וְדַבְּקֵיהּ
מִמְּלוֹא
לִינָה
בְּמִקְצָתָן
2.
_ _ _ סָלְקָא דַּעְתָּךְ מִדְּפָסַל טְבוּל יוֹם — פָּסְלָה נָמֵי לִינָה וּמִדְּלִינָה פָּסְלָה — פָּסְלָה נָמֵי מַחְשָׁבָה:
קָא
מִי
מְחוּקוֹת
תּוֹךְ
3.
''מִדַּם הַפָּר'' דָּם מֵהַפָּר יְקַבְּלֶנּוּ דְּאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ ''מִדַּם הַפָּר'' — ''מִדָּם'' וַאֲפִילּוּ מִקְצָת דָּם וְהָאָמַר רַב יְהוּדָה הַמְקַבֵּל צָרִיךְ שֶׁיְּקַבֵּל אֶת כָּל דָּמוֹ שֶׁל פַּר שֶׁנֶּאֱמַר ''וְאֵת כָּל דַּם _ _ _ יִשְׁפּוֹךְ אֶל יְסוֹד מִזְבַּח'':
הַפָּר
וְהַקְּטוֹרֶת
כְּתִקְנוֹ
מִדַּם
4.
רַב פָּפָּא דַּבְּקֵיהּ לְקוֹמֶץ בְּדוּפְנֵיהּ דְּמָנָא מַאי תּוֹךְ כְּלִי בָּעֵינַן — וְהָא אִיכָּא אוֹ דִילְמָא הַנָּחָה בְּתוֹכוֹ כְּתִקְנוֹ בָּעֵינַן — _ _ _ לֵיכָּא תֵּיקוּ:
וְהָא
יָדוֹ
כְּתִקְנוֹ
וְדַבְּקֵיהּ
5.
תְּנַן הָתָם נִשְׁפַּךְ הַדָּם עַל הָרִצְפָּה וַאֲסָפוֹ פָּסוּל מִן הַכְּלִי עַל הָרִצְפָּה _ _ _ — כָּשֵׁר:
אֶת
וַאֲסָפוֹ
מִמְּלוֹא
שָׁרֵת
1. מִקְצָת ?
n. pr.
1 - partie.
2 - un peu, partiellement.
2 - un peu, partiellement.
n. pr.
n. pr.
2. אִי ?
1 - secret.
2 - noirceur.
2 - noirceur.
n. pr.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
n. pr.
3. דָּם ?
1 - chêne.
2 - un autre.
3 - n. pr.
2 - un autre.
3 - n. pr.
fleuve.
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
n. pr.
4. קְטוֹרֶת ?
fou, stupide.
1 - le sens littéral.
2 - simple, ordinaire.
3 - plat, droit.
2 - simple, ordinaire.
3 - plat, droit.
parfum, encens.
n. pr.
5. גָּחֶלֶת ?
n. pr.
1 - troisième.
2 - tiers.
2 - tiers.
n. pr.
charbon ardent.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10