1. _ _ _:
שְׁלֹמֹה
מָחָר
לֵאלֹהֵי
''מְשׁוּקָּדִים''
2. וְהָתַנְיָא הוּא יוֹסֵף אִישׁ הוּצָל הוּא יוֹסֵף הַבַּבְלִי הוּא אִיסִי בֶּן יְהוּדָה הוּא אִיסִי בֶּן גּוּר אַרְיֵה הוּא אִיסִי בֶּן גַּמְלִיאֵל הוּא אִיסִי בֶּן _ _ _ וּמָה שְׁמוֹ — אִיסִי בֶּן עֲקִיבָא שְׁמוֹ בִּדְאוֹרָיְיתָא — לֵיכָּא בְּדִנְבִיאֵי — אִיכָּא:
כָּל
מַהֲלַלְאֵל
אוֹתְךָ
אִילֵימָא
3. וּבִדְאוֹרָיְיתָא לֵיכָּא וְהָא אִיכָּא דְּבָעֵי רַב חִסְדָּא ''וַיִּשְׁלַח אֶת נַעֲרֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיַּעֲלוּ עוֹלוֹת כְּבָשִׂים וַיִּזְבְּחוּ זְבָחִים שְׁלָמִים פָּרִים'' — אוֹ דִילְמָא אִידֵּי וְאִידֵּי פָּרִים לְרַב _ _ _ מְסַפְּקָא לֵיהּ לְאִיסִי בֶּן יְהוּדָה פְּשִׁיטָא לֵיהּ:
אֶלְעָזָר
חִסְדָּא
תָּקִים
בְּנֵי
4. וּמִי גְּנָזוֹ — יֹאשִׁיָּהוּ גְּנָזוֹ מָה רָאָה שֶׁגְּנָזוֹ רָאָה שֶׁכָּתוּב ''יוֹלֵךְ ה' אוֹתְךָ וְאֶת מַלְכְּךָ אֲשֶׁר תָּקִים _ _ _ עָמַד וּגְנָזוֹ:
מַגִּיעַ
עָלֶיךָ''
בְּדִנְבִיאֵי
אַהֲרֹן
5. מַתְנִי' הַחִיצוֹנָה הָיְתָה פְּרוּפָה מִן הַדָּרוֹם וּפְנִימִית מִן הַצָּפוֹן מְהַלֵּךְ בֵּינֵיהֶן עַד שֶׁמַּגִּיעַ לַצָּפוֹן _ _ _ לַצָּפוֹן — הוֹפֵךְ פָּנָיו לַדָּרוֹם מְהַלֵּךְ לִשְׂמֹאלוֹ עִם הַפָּרוֹכֶת עַד שֶׁהוּא מַגִּיעַ לָאָרוֹן:
דְּבָעֵי
בְּמַאי
אַבָּיֵי
הִגִּיעַ
1. נָבִיא ?
affliction, serrement de cœur, détresse.
n. pr.
prophète.
n. pr.
2. בֵּין ?
n. pr.
boeuf sauvage.
n. pr.
entre, au milieu de.
3. ?
4. אֶת ?
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
n. pr.
5. כֶּבֶשׂ ?
1 - compagnon, ami.
2 - associé.
sifflement, cri.
agneau.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10