1. וְרַבָּנַן הֵיכָא שָׂרֵיף לְהוּ כִּדְתַנְיָא הֵיכָן _ _ _:
כָּל
לַן
בְּפַר
נִשְׂרָפִין
2. וְהָתָם מְנָא לַן דְּתַנְיָא ''וְהוֹצִיא אֶת כָּל הַפָּר'' _ _ _ חוּץ לְשָׁלֹשׁ מַחֲנוֹת:
נִיתּוּחַ
וּפִרְשׁוֹ
שְׁלִישִׁית
3. מָה לְהַלָּן עַל יְדֵי נִיתּוּחַ וְלֹא _ _ _ יְדֵי הֶפְשֵׁט אַף כָּאן עַל יְדֵי נִיתּוּחַ וְלֹא עַל יְדֵי הֶפְשֵׁט:
עַל
הַאי
אִי
נִשְׂרָפִין
4. אַתָּה אוֹמֵר חוּץ לְשָׁלֹשׁ מַחֲנוֹת אוֹ _ _ _ אֶלָּא חוּץ לְמַחֲנֶה אַחַת כְּשֶׁהוּא אוֹמֵר בְּפַר הָעֵדָה ''אֶל מִחוּץ לַמַּחֲנֶה'' שֶׁאֵין תַּלְמוּד לוֹמַר שֶׁהֲרֵי כְּבָר נֶאֱמַר ''וְשָׂרַף אוֹתוֹ כַּאֲשֶׁר שָׂרַף אֵת הַפָּר הָרִאשׁוֹן'' וּמָה תַּלְמוּד לוֹמַר ''אֶל מִחוּץ לַמַּחֲנֶה'' — לִיתֵּן לוֹ מַחֲנֶה שְׁנִיָּה:
רֹאשׁ
אֵינוֹ
נוֹתֵן
רֹאשׁוֹ
5. וּכְשֶׁהוּא אוֹמֵר ''מִחוּץ לַמַּחֲנֶה'' _ _ _ שֶׁאֵין תַּלְמוּד לוֹמַר שֶׁהֲרֵי כְּבָר נֶאֱמַר ''אֶל שֶׁפֶךְ הַדֶּשֶׁן'' תֵּן לוֹ מַחֲנֶה שְׁלִישִׁית:
שֶׁמּוֹצִיאוֹ
יוֹצִיא
בַּדֶּשֶׁן
יָכוֹל
1. אַיִן ?
n. pr.
1 - part.
2 - champ.
3 - douceur.
4 - glissant.
5 - pierre polie.
6 - n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
airain.
2. אֶת ?
inimitié.
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - agréable.
2 - repos.
3 - se reposer.
4 - n. pr. (נוֹחָה, נוֹחַ...),
3. אַחַת ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
une.
4. הֶפְשֵׁט ?
dépeçage, mise à nu, dépouillement.
1 - désolation, solitude.
2 - étonnement.
1 - hauteur, grandeur.
2 - orgueil.
1 - jalousie.
2 - zèle, ardeur, colère.
5. פֶּרֶשׁ ?
1 - assemblée.
2 - arrêt.
3 - עֲצֶרֶת : peut aussi signifier Shavouoth.
n. pr.
n. pr.
1 - excrément, ordure.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10