1. וְאֵין עוֹשִׂין דְּבָרִים הַלָּלוּ לֹא עַל יְדֵי גּוֹיִם וְלֹא עַל יְדֵי כּוּתִיִּים אֶלָּא עַל יְדֵי גְּדוֹלֵי יִשְׂרָאֵל וְאֵין אוֹמְרִין יֵעָשׂוּ דְּבָרִים הַלָּלוּ לֹא עַל פִּי נָשִׁים וְלֹא עַל פִּי כּוּתִיִּים אֲבָל מִצְטָרְפִין לְדַעַת _ _ _:
אַחֶרֶת
יָתֵיב
לֹא
וּמַפְסִיקִין
2. וְאִי אַשְׁמְעִינַן בּוֹר — מִשּׁוּם דְּקָא מִיבְּעִית אֲבָל נִנְעֲלָה דֶּלֶת אֶפְשָׁר דְּיָתֵיב בְּהַאי גִּיסָא וּמְשַׁבֵּישׁ לֵיהּ _ _ _ צְרִיכָא:
מְצוּדָה
תִּינוֹק
נֶפֶשׁ
בְּאַמְגּוֹזֵי
3. מִפְּנֵי שֶׁסְּפֵק נְפָשׁוֹת הוּא וְכוּ' לְמָה לִי תּוּ _ _ _ ''וְכָל סְפֵק נְפָשׁוֹת דּוֹחֶה אֶת הַשַּׁבָּת'' אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב לֹא סָפֵק שַׁבָּת זוֹ בִּלְבַד אָמְרוּ אֶלָּא אֲפִילּוּ סָפֵק שַׁבָּת אַחֶרֶת:
דְּתֵימָא
פָּרֵישׁ
וּמַעֲלֵהוּ
לְמֵימַר
4. תָּנוּ רַבָּנַן מְפַקְּחִין פִּקּוּחַ נֶפֶשׁ בְּשַׁבָּת וְהַזָּרִיז הֲרֵי זֶה מְשׁוּבָּח וְאֵין צָרִיךְ לִיטּוֹל רְשׁוּת מִבֵּית דִּין הָא כֵּיצַד רָאָה תִּינוֹק שֶׁנָּפַל לַיָּם — _ _ _ מְצוּדָה וּמַעֲלֵהוּ וְהַזָּרִיז הֲרֵי זֶה מְשׁוּבָּח וְאֵין צָרִיךְ לִיטּוֹל רְשׁוּת מִבֵּית דִּין וְאַף עַל גַּב דְּקָא צָיֵיד כְּווֹרֵי רָאָה תִּינוֹק שֶׁנָּפַל לְבוֹר — עוֹקֵר חוּלְיָא וּמַעֲלֵהוּ וְהַזָּרִיז הֲרֵי זֶה מְשׁוּבָּח וְאֵין צָרִיךְ לִיטּוֹל רְשׁוּת מִבֵּית דִּין אַף עַל גַּב דִּמְתַקֵּן דַּרְגָּא:
לָאו
פּוֹרֵשׂ
מִצְטָרְפִין
וְאֵין
5. אֶלָּא דְּאִיכָּא תִּשְׁעָה גּוֹיִם וְיִשְׂרָאֵל אֶחָד הָא נָמֵי פְּשִׁיטָא — דְּהָוֵה _ _ _ קָבוּעַ וְכָל קָבוּעַ כְּמֶחֱצָה עַל מֶחֱצָה דָּמֵי:
לֵיהּ
וְהַחוֹשֵׁשׁ
עוֹשִׂין
תּוּ
1. .א.מ.ר ?
paal
soutenir.
piel
soutenir.
peal
1 - assister.
2 - manger.
3 - rassasier.
pael
soutenir.
hitpeel
assisté.
paal
doubler, replier.
nifal
répété.
piel
doubler.
poual
doublé, répété.
hifil
1 - multiplier.
2 - plier.
houfal
multiplié.
peal
doubler.
hitpeel
1 - se plier.
2 - doubler.
paal
cesser, s'abstenir.
nifal
arrêté.
hifil
cesser, renoncer à.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
1 - jabot des oies.
2 - crainte.
n. pr.
3. ?
4. פִּיקּוּחַ ?
n. pr.
vœu.
n. pr.
1 - surveillance.
2 - déblaiement.
3 - avec נפש : sauvetage d'une vie en danger.
5. שׁוֹטֶה ?
n. pr.
1 - repos.
2 - n. pr.
1 - langueur, maladie.
2 - vêtement.
1 - idiot.
2 - insensé.
3 - sauvage.
4 - enragé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10