1.
שֶׁשִּׁהוּ אֶת קִינֵּיהֶן _ _ _ מַעֲלֶה עֲלֵיהֶן הַכָּתוּב כְּאִילּוּ שְׁכָבוּם:
בְּטֶרֶם
אָמַר
תָבוֹא
מִיהָא
2.
''וְהַמַּסֵּכָה צָרָה כְּהִתְכַּנֵּס'' אָמַר רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָנִי כִּי מָטֵי רַבִּי יוֹנָתָן לְהַאי קְרָא בָּכֵי אֲמַר מַאן דִּכְתִיב בֵּיהּ ''כּוֹנֵס כַּנֵּד מֵי הַיָּם'' נַעֲשֵׂית _ _ _ מַסֵּכָה צָרָה:
וַתֵּלַכְנָה
אַדְּרַבָּה
יִצְחָק
לוֹ
3.
מַאי _ _ _ הַמַּצָּע מֵהִשְׂתָּרֵעַ'' אָמַר רַבִּי יוֹנָתָן קָצַר מַצָּע זֶה מֵהִשְׂתָּרֵר עָלָיו שְׁנֵי רֵעִים כְּאֶחָד:
''קָצַר
מְבִיאוֹת
מֵהִשְׂתָּרֵר
גִּלּוּי
4.
שְׁפִיכוּת דָּמִים דִּכְתִיב ''וְגַם דָּם נָקִי שָׁפַךְ מְנַשֶּׁה הַרְבֵּה מְאֹד עַד _ _ _ מִלֵּא אֶת יְרוּשָׁלִַם פֶּה לָפֶה'':
וּבְמִצְוֹת
לוּחַ
אֲשֶׁר
דְּמָרָא
5.
רְשָׁעִים הָיוּ אֶלָּא שֶׁתָּלוּ בִּטְחוֹנָם בְּהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֲתָאן לְמִקְדָּשׁ רִאשׁוֹן דִּכְתִיב ''רָאשֶׁיהָ בְּשׁוֹחַד יִשְׁפּוֹטוּ וְכֹהֲנֶיהָ בִּמְחִיר יוֹרוּ וּנְבִיאֶיהָ בְּכֶסֶף יִקְסוֹמוּ וְעַל ה' יִשָּׁעֵנוּ לֵאמֹר הֲלֹא ה' בְּקִרְבֵּנוּ לֹא תָבוֹא עָלֵינוּ רָעָה'' לְפִיכָךְ הֵבִיא עֲלֵיהֶן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שָׁלֹשׁ גְּזֵרוֹת כְּנֶגֶד שָׁלֹשׁ עֲבֵירוֹת שֶׁבְּיָדָם שֶׁנֶּאֱמַר ''לָכֵן בִּגְלַלְכֶם צִיּוֹן שָׂדֶה תֵחָרֵשׁ וִירוּשָׁלִַים עִיִּין תִּהְיֶה וְהַר _ _ _ לְבָמוֹת יָעַר'':
הַבַּיִת
בַּחֲרָבוֹת
אֶרֶז
וּמַלְאָכִי
1. בָּשָׂר ?
1 - viande, chair.
2 - créature.
3 - parenté.
4 - corps.
2 - créature.
3 - parenté.
4 - corps.
n. pr.
1 - sauvage, indomptable.
2 - âne sauvage.
2 - âne sauvage.
n. pr.
2. הַרְבֵּה ?
amour, volupté.
tunique, robe.
n. patron.
beaucoup, plusieurs.
3. ל ?
n. pr.
ennemi.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
4. ?
5. צִיוֹן ?
n. pr.
pistaches.
douleur, peine.
prière, supplication.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10