1.
_ _ _ לֵיהּ אַבָּיֵי אֶלָּא מֵעַתָּה סֵיפָא דְּקָתָנֵי שְׁנַיִם אוֹמְרִים בְּפָנֵינוּ נִכְתַּב וְאֶחָד אוֹמֵר בְּפָנַי נֶחְתַּם פָּסוּל וְרַבִּי יְהוּדָה מַכְשִׁיר:
בָּאנוּ
אֲמַר
אוֹמְרִים
אָמְרִי
2.
לִישָּׁנָא אַחֲרִינָא אָמְרִי לַהּ אָמַר _ _ _ שְׁמוּאֵל בַּר יְהוּדָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן אֲפִילּוּ גֵּט יוֹצֵא מִתַּחַת יְדֵי שְׁנֵיהֶם פָּסוּל אַלְמָא קָסָבַר שְׁנַיִם שֶׁהֵבִיאוּ גֵּט מִמְּדִינַת הַיָּם צְרִיכִין שֶׁיֹּאמְרוּ בְּפָנֵינוּ נִכְתַּב וּבְפָנֵינוּ נֶחְתַּם:
דְּמָר
טַעְמָא
רַב
בְּפָנֵינוּ
3.
לָא לְמַעוֹטֵי בְּפָנַי נֶחְתַּם אֲבָל לֹא בְּפָנַי נִכְתַּב סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא הוֹאִיל וְלָא גָּזַר רַבִּי יְהוּדָה גְּזֵירָה שֶׁמָּא _ _ _ דָּבָר לְקִלְקוּלוֹ דִּלְמָא אָתֵי לְאִחַלּוֹפֵי בְּקִיּוּם שְׁטָרוֹת דְּעָלְמָא בְּעֵד אֶחָד נָמֵי לָא גָּזַר קָא מַשְׁמַע לַן:
יַחְזוֹר
קָמִיפַּלְגִי
אָמַר
עָסְקִינַן
4.
וְרַבָּה אָמַר לָךְ דְּכוּלֵּי עָלְמָא בָּעֵינַן לִשְׁמָהּ וְהָכָא _ _ _ עָסְקִינַן לְאַחַר שֶׁלָּמְדוּ:
אֲתָא
בְּמַאי
וּמָר
לָהֶם
5.
אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי אֶלָּא מֵעַתָּה סֵיפָא דְּקָתָנֵי שְׁנַיִם אוֹמְרִים בְּפָנֵינוּ נִכְתַּב וְאֶחָד אוֹמֵר בְּפָנַי נֶחְתַּם פָּסוּל וְרַבִּי יְהוּדָה מַכְשִׁיר אֲפִילּוּ גֵּט יוֹצֵא מִתַּחַת יְדֵי שְׁנֵיהֶם _ _ _ רַבָּנַן אֲמַר לֵיהּ אִין:
אִין
לִישָּׁנָא
וְכִי
פָּסְלִי
1. רַבָּנָן ?
n. pr.
n. pr.
1 - grange.
2 - aire de battage.
3 - saison de la récolte.
2 - aire de battage.
3 - saison de la récolte.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
2. טַעַם ?
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
n. pr.
1 - plante, plantation.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
3. לָא ?
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
2 - particule, grain de poussière.
l'endroit le plus profond, le plus bas.
n. pr.
n. pr.
4. עַתָּה ?
n. pr.
1 - don, présent.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
maintenant.
5. כ.ש.ר. ?
piel
1 - endurcir.
2 - annexer.
2 - annexer.
hifil
voler.
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger.
2 - rester longtemps.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (שָׁפָט ...).
2 - n. pr. (שָׁפָט ...).
nifal
1 - jugé.
2 - disputer, exercer la justice.
2 - disputer, exercer la justice.
peal
juger.
paal
1 - être droit, être convenable.
2 - prospérer, réussir.
2 - prospérer, réussir.
hifil
rectifier, rendre propre à quelque chose.
houfal
1 - rectifié, rendu propre à quelque chose.
2 - doué, talentueux.
2 - doué, talentueux.
hitpael
1 - travailler avec zèle.
2 - être adéquat.
2 - être adéquat.
peal
être droit, être convenable, prospérer, réussir.
afel
1 - rectifier, rendre propre à quelque chose.
2 - s'amééliorer.
2 - s'amééliorer.
hitpeel
rectifier, rendre propre à quelque chose.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10