1.
מַתְנִי' הַמּוֹכֵר עַבְדּוֹ לַגּוֹיִם אוֹ _ _ _ לָאָרֶץ יָצָא בֶּן חוֹרִין:
הָא
מִנְהַג
אֶלָּא
לְחוּצָה
2.
אֶלָּא גַּבֵּי עֶבֶד דִּמְטָא זִמְנֵיהּ צְרִיכָא לְמֵימַר אֶלָּא אִידֵּי וְאִידֵּי דְּלָא מְטָא זִמְנֵיהּ וְלָא קַשְׁיָא _ _ _ לְגוּפָא וְהָא לְפֵירָא:
הָא
דְּבֵי
לָאו
דְּכִי
3.
וְאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ נַשְׁקִי שָׂדֶה בַּת נַשְׁקִי הִיא אֶלָּא _ _ _ רַב שֵׁשֶׁת זְמַן:
לְשִׁמְעוֹן
הָאֲרִיסִין
אָמַר
וּלְתָנָא
4.
אִיתְּמַר חֶצְיָהּ שִׁפְחָה וְחֶצְיָהּ בַּת חוֹרִין שֶׁנִּתְקַדְּשָׁה לִרְאוּבֵן וְנִשְׁתַּחְרְרָה וְחָזְרָה וְנִתְקַדְּשָׁה לְשִׁמְעוֹן רַב יוֹסֵף בַּר חָמָא אָמַר רַב נַחְמָן פָּקְעוּ קִדּוּשֵׁי רִאשׁוֹן רַבִּי זֵירָא אָמַר _ _ _ נַחְמָן גָּמְרוּ קִדּוּשֵׁי רִאשׁוֹן:
רַב
וְחֶצְיָהּ
קִדּוּשִׁין
יוֹחָנָן
5.
קַשְׁיָא זְמַן אַזְּמַן לָא קַשְׁיָא הָא _ _ _ זִמְנֵיהּ הָא דְּלָא מְטָא זִמְנֵיהּ:
שֶׁחֶצְיָהּ
בַּת
דִּמְטָא
רַב
1. זְמָן ?
1 - temps fixe.
2 - fête.
3 - fois.
2 - fête.
3 - fois.
n. pr.
1 - remède, guérison.
2 - restauration.
2 - restauration.
n. pr.
2. גֵּט ?
acte de divorce.
n. pr.
voici.
1 - long.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
3. ש.ח.ר.ר. ?
paal
1 - aimer.
2 - attacher.
2 - attacher.
piel
revêtir, orner.
poual
attaché.
peal
attacher.
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.
* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
blanchir de vieillesse.
* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
piel
couper l'excroissance d'un plante.
hifil
1 - apporter, conduire.
2 - n. pr. (אוֹבִיל).
2 - n. pr. (אוֹבִיל).
houfal
1 - porté, amené.
2 - n. pr. (תוּבָל ,יוּבָל...).
2 - n. pr. (תוּבָל ,יוּבָל...).
afel
apporter.
hitpeel
amené.
piel
libérer.
poual
libéré.
hitpael
se libérer.
nitpael
libéré.
4. ב.ר.ח. ?
paal
1 - mettre à part.
2 - refuser.
2 - refuser.
nifal
séparé.
hifil
prendre.
paal
1 - fuir.
2 - faire traverser (une barre).
2 - faire traverser (une barre).
hifil
1 - joindre au moyen d'une barre.
2 - chasser.
3 - traverser.
4 - blesser.
5 - passer en contrebande.
2 - chasser.
3 - traverser.
4 - blesser.
5 - passer en contrebande.
houfal
retiré.
afel
empêcher.
hitpeel
repoussé.
paal
être adversaire, s'opposer.
hifil
1 - accuser, trahir.
2 - séduire.
2 - séduire.
paal
1 - polir, aiguiser.
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
piel
1 - polir, aiguiser.
2 - envisager avec un regard terrible.
2 - envisager avec un regard terrible.
poual
aiguisé.
5. פֶּה ?
1 - amertume.
2 - colonne pour indiquer le chemin.
2 - colonne pour indiquer le chemin.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
1 - certes.
2 - seulement, mais.
3 - malheur !
2 - seulement, mais.
3 - malheur !
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10