1.
אַשָּׁקָא דְרִיסְפַּק חֲרִיב בֵּיתֵּר דַּהֲווֹ נְהִיגִי כִּי הֲוָה מִתְיְלִיד יָנוֹקָא שָׁתְלִי אַרְזָא יָנוֹקְתָּא שָׁתְלִי תּוּרְנִיתָא וְכִי הֲווֹ מִינַּסְבִי קָיְיצִי לְהוּ וְעָבְדִי גְּנָנָא יוֹמָא חַד הֲוָה קָא חָלְפָא בְּרַתֵּיה דְּקֵיסָר אִתְּבַר שָׁקָא דְרִיסְפַּק קַצּוּ אַרְזָא וְעַיִּילוּ לַהּ אֲתוֹ נְפוּל עֲלַיְיהוּ מְחוֹנְהוּ אֲתוֹ אֲמַרוּ לֵיהּ לְקֵיסָר מְרַדוּ _ _ _ יְהוּדָאֵי אֲתָא עֲלַיְיהוּ:
אָמְרָה
וּבָבָא
בְּהָהוּא
בָּךְ
2.
בְּמַאי דִּפְסַיק אַנַּפְשֵׁיהּ כֹּל יוֹמָא מְכַנְּשִׁי לֵיהּ לְקִיטְמֵיהּ וְדָיְינִי _ _ _ וְקָלוּ לֵיהּ וּמְבַדְּרוּ לֵיהּ אַשַּׁב יַמֵּי:
בְּצִבְאוֹתֵינוּ
מָר
לֵיהּ
וְכַלְּתָא
3.
עָל לְבֵית הַכִּסֵּא אֲתָא דְּרָקוֹנָא שַׁמְטֵיהּ לְכַרְכְּשֵׁיהּ וְנָח נַפְשֵׁיהּ אֲמַר הוֹאִיל וְאִיתְרְחִישׁ לִי נִיסָּא הָא זִימְנָא אֶישְׁבְּקִינְהוּ שַׁבְקִינְהוּ וַאֲזַל אִיזְדְּקוּר וַאֲכַלוּ וּשְׁתוֹ וְאַדְלִיקוּ _ _ _ עַד דְּאִיתְחֲזִי בִּלְיוֹנָא דְגוּשְׁפַּנְקָא בְּרָחוֹק מִילָא אֲמַר מִיחְדָּא קָא חָדוּ בִּי יְהוּדָאֵי הֲדַר אֲתָא עֲלַיְיהוּ:
מִן
שְׁרָגֵי
בְּשָׁעָה
שְׁמוֹנִים
4.
תַּנְיָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר הַגָּדוֹל אוֹמֵר שְׁנֵי נְחָלִים יֵשׁ בְּבִקְעַת _ _ _ אֶחָד מוֹשֵׁךְ אֵילָךְ וְאֶחָד מוֹשֵׁךְ אֵילָךְ וְשִׁיעֲרוּ חֲכָמִים שְׁנֵי חֲלָקִים מַיִם וְאֶחָד דָּם בְּמַתְנִיתָא תָּנָא שֶׁבַע שָׁנִים בָּצְרוּ גּוֹיִם אֶת כַּרְמֵיהֶן מִדָּמָן שֶׁל יִשְׂרָאֵל בְּלֹא זֶבֶל:
שֶׁמָּא
וּבָבָא
יָדַיִם
שִׁיכְּרָן
5.
יוֹמָא חַד הֲוָה קָא חָלֵיף גּוּנְדָּא דְרוֹמָאֵי שַׁקְלִינְהוּ מִינַּיְיהוּ נְפַלוּ עֲלַיְיהוּ מְחוֹנְהוּ אֲתוֹ אֲמַרוּ לֵיהּ לְקֵיסָר _ _ _ בָּךְ יְהוּדָאֵי אֲתָא עֲלַיְיהוּ הֲוָה בְּהוּ הָהוּא בַּר דָּרוֹמָא דַּהֲוָה קָפֵיץ מִילָא וְקָטֵיל בְּהוּ שַׁקְלֵיהּ קֵיסָר לְתָאגֵיהּ וְאוֹתְבֵיהּ אַאַרְעָא אֲמַר רִיבּוֹנֵיהּ דְּעָלְמָא כּוּלֵּיהּ אִי נִיחָא לָךְ לָא תִּמְסְרֵיהּ לְהָהוּא גַּבְרָא לְדִידֵיהּ וּלְמַלְכוּתֵיהּ בִּידֵיהּ דְּחַד גַּבְרָא:
מְרַדוּ
רַבִּי
גָּדַע
דִּבְרֵי
1. .א.ת.א ?
nifal
déraciné, exterminé.
piel
1 - déraciner, exterminer.
2 - prendre racine.
2 - prendre racine.
poual
déraciné, exterminé.
hifil
enraciner, prendre racine.
houfal
enraciné.
hitpael
s'enraciner.
nitpael
1 - déraciné.
2 - prendre racine.
3 - s'habituer à.
2 - prendre racine.
3 - s'habituer à.
pael
1 - prendre racine.
2 - déraciner.
2 - déraciner.
afel
prendre racine.
hitpeel
être avantageux.
paal
1 - séjourner.
2 - demeurer comme étranger.
3 - s'attrouper.
4 - avoir peur, s'en prendre à.
5 - n. pr. (אָגוּר ...).
2 - demeurer comme étranger.
3 - s'attrouper.
4 - avoir peur, s'en prendre à.
5 - n. pr. (אָגוּר ...).
piel
convertir au judaïsme.
hitpael
1 - demeurer.
2 - s'assembler.
3 - se convertir au judaïsme.
2 - s'assembler.
3 - se convertir au judaïsme.
peal
séduire une femme.
pael
séduire une femme.
paal
1 - mûrir.
2 - bouillir.
2 - bouillir.
piel
1 - cuire.
2 - mûrir.
2 - mûrir.
poual
cuit.
hifil
mûrir.
hitpael
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
2 - parvenir à maturité.
nitpael
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
2 - parvenir à maturité.
peal
1 - mûrir.
2 - bouillir.
2 - bouillir.
pael
cuire, rôtir.
hitpeel
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
2 - parvenir à maturité.
paal
venir, arriver, apporter.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté.
peal
venir.
afel
apporter.
hitpeel
être apporté.
2. בֵּיצָה ?
n. pr.
n. pr.
sept fois.
œuf.
3. זָקֵן ?
au contraire.
vieux, ancien.
n. pr.
n. pr.
4. זָקָן ?
barbe.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2 - époux.
3 - homme distingué.
mercenaire, journalier.
1 - tu, toi (f.).
2 - paprfois tu m.
2 - paprfois tu m.
5. .ז.ק.נ ?
paal
vieux.
hifil
vieillir.
hitpael
vieillir.
nitpael
vieillir.
paal
désirer.
piel
détester.
hifil
faire désirer.
hifil
couper.
peal
1 - s'en aller.
2 - décrété, sûr.
2 - décrété, sûr.
6. אַיִן ?
n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - flamme.
2 - lame d'une épée.
2 - lame d'une épée.
7. .ב.ו.א ?
paal
1 - se raccourcir.
2 - couper, cueillir.
2 - couper, cueillir.
nifal
moissonné, cueilli.
piel
abréger.
hifil
1 - abréger.
2 - moissonner.
2 - moissonner.
hitpael
se raccourcir.
nitpael
se raccourcir.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
nifal
1 - se disputer.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
hifil
1 - juger, venger.
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
peal
juger.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 7
Score
0 / 12