1.
מַאי טַעְמָא _ _ _ אִיבָּעֵית אֵימָא מִשּׁוּם בִּזָּיוֹן דְּבַעַל:
וְחוֹלֶצֶת
וְהֵן
אִתְּמַר
דְּרַב
2.
הֲדוּר שַׁלְחוּהָ קַמֵּיהּ דְּרַבִּי _ _ _ בַּר אַבָּא אָמַר כֹּל הָנֵי שָׁלְחוּ לַהּ וְאָזְלִי כִּי הֵיכִי דִּמְסַפְּקָא לְהוּ לְדִידְהוּ הָכִי נָמֵי מְסַפְּקָא לַן לְדִידַן:
חִיָּיא
לֶיהֱוֵי
הָאַחֲרוֹנִים
וַדַּאי
3.
הָתָם סְפֵק מָמוֹנָא לְקוּלָּא _ _ _ סְפֵק אִיסּוּרָא לְחוּמְרָא:
וְקָרַע
לְטִירְחָא
הָכָא
הֵילָךְ
4.
אִיבָּעֵית _ _ _ מִשּׁוּם חֲצֵרָהּ הַבָּא לְאַחַר מִיכָּן:
כְּתוּבוּ
וְהֵן
הָאוֹמֶרֶת
אֵימָא
5.
שַׁלְחוּהָ לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי אַמֵּי שְׁלַח לְהוּ לֹא חָזְרָה שְׁלִיחוּת אֵצֶל הַבַּעַל _ _ _ חִיָּיא בַּר אַבָּא אָמַר נִתְיַישֵּׁב בַּדָּבָר:
וְתֵן
וְרַבִּי
לַחְזוֹר
חַסְפָּא
1. הָא ?
n. pr.
1 - méchant, pécheur.
2 - le coupable, qui a tort.
2 - le coupable, qui a tort.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
1 - n. pr.
2 - voir, impératif (araméen)
2 - voir, impératif (araméen)
2. רַבִּי ?
conte, littérature qui explique la Bible de façon homilétique.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
n. pr.
3. מִין ?
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
1 - quatre.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - continuer (י.ס.פ.) au futur.
2 - continuer (י.ס.פ.) au futur.
4. ?
5. .י.ש.ב ?
piel
traduire, expliquer.
poual
être traduit.
pael
traduire, expliquer.
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
paal
1 - sonner de la trompette.
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
nifal
1 - être sonné.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
hifil
faire sonner du chofar.
paal
boire.
nifal
être bu, potable.
hifil
tisser.
peal
boire.
afel
tisser.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10