1. וּרְמִי דְּרַבִּי מֵאִיר אַדְּרַבִּי מֵאִיר וּרְמִי דְּרַבָּנַן אַדְּרַבָּנַן _ _ _:
שָׁיֵיךְ
רַבָּה
דְּתַנְיָא
מִשֶּׁל
2. לְרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר עֶבֶד כְּנַעֲנִי מַהוּ שֶׁיֵּעָשֶׂה שָׁלִיחַ לְקַבֵּל גִּיטּוֹ מִיָּד רַבּוֹ כֵּיוָן _ _ _ לָהּ לָהּ מֵאִשָּׁה כְּאִשָּׁה:
וְיֵשׁ
דְּגָמַר
רַבִּי
עָלְמָא
3. וְרַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר כֹּל כִּי הַאי גַוְונָא דְּכוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי דְּקָנֵי עֶבֶד וְקָנֵי רַבֵּיהּ וְהָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן כְּגוֹן דְּאַקְנִי לֵיהּ אַחֵר _ _ _ וַאֲמַר לֵיהּ עַל מְנָת שֶׁתֵּצֵא בּוֹ לְחֵירוּת:
לְרַבָּךְ
קָרְבָּנוֹת
וְהָא
מָנֶה
4. וְלָא וְהָא עַבְדָּא דְּאִיהוּ לָא מָצֵי מְקַבֵּל _ _ _ וּשְׁלִיחַ מָצֵי מְשַׁוֵּי:
גִּיטֵּיהּ
רַבִּי
מָצֵינַן
דְּקָנֵי
5. רַבִּי מֵאִיר סָבַר כִּי אֲמַר לֵיהּ קְנִי קָנֵי עֶבֶד וְקָנֵי רַבֵּיהּ וְכִי אֲמַר לֵיהּ עַל מְנָת לֹא כְּלוּם קָאָמַר _ _ _ וְרַבָּנַן סָבְרִי לְדִידֵיהּ נָמֵי הָא לָא קָא מַקְנֵי לֵיהּ דְּהָא לָא אֲמַר לֵיהּ אֶלָּא עַל מְנָת שֶׁתֵּצֵא בּוֹ לְחֵירוּת:
לֵיהּ
בּוֹ
בְּתוֹרַת
דְּקָנֵי
1. אִיכָּא ?
1 - frivolité, néant.
2 - idole.
il y a.
bouclier.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - guérir.
2 - secourir.
3 - n. pr. (רָפָא ...).
nifal
1 - guéri.
2 - recevoir du secours.
piel
1 - réparer.
2 - guérir.
hitpael
se faire guérir.
nitpael
guéri, se faire guérir.
paal
préparer, former.
nifal
1 - prêt.
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
piel
1 - diriger.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
poual
1 - orienté.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
hifil
1 - diriger.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
houfal
déterminé, préparé.
hitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
nitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
pael
1 - avoir l'intention.
2 - se tourner.
hitpeel
avoir l'intention.
paal
ensevelir.
nifal
enseveli.
piel
ensevelir.
poual
enseveli.
peal
1 - ensevelir.
2 - inonder.
hitpeel
enterré.
3. לָא ?
n. pr.
garde-fous.
1 - abondance.
2 - multitude, foule.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
4. אִשָּׁה ?
n. pr.
femme, épouse.
1 - magnifique, majestueux.
2 - puissant.
comme, lorsque, selon que.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - vendanger.
2 - fortifier.
3 - בָּצוּר : fortifié, fort.
nifal
refusé.
piel
1 - fortifier.
2 - diminuer.
3 - se trouver au centre.
poual
fortifié.
nitpael
mis à part.
peal
réduire.
pael
réduire.
paal
souffrant.
nifal
tomber malade.
paal
dresser.
nifal
dressé, corrigé.
piel
dresser, mettre en ordre.
poual
arrangé, remis en ordre.
hifil
1 - instaurer, ordonner.
2 - fixer.
houfal
être installé.
hitpael
1 - se corriger, s'adoucir.
2 - être réparé.
afel
instaurer, décréter, ordonner.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10