1. תָּא שְׁמַע דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב מַעֲשֶׂה בְּאָדָם אֶחָד _ _ _ בִּירוּשָׁלַיִם כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר וְאָמְרִי לַהּ בָּרִיא הָיָה כְּרַבָּנַן:
אַגַּב
הַרְבֵּה
לֵימָא
שֶׁחָלָה
2. וְלִכְתּוֹב עָלֶיהָ פְּרוֹסְבּוּל וְלִקְנוֹת עִמָּהּ נְכָסִים שֶׁאֵין לָהֶם אַחְרָיוּת וְאִי אָמְרַתְּ בָּעֵינַן צְבוּרִים _ _ _ שֶׁהוּא לְמַאי חֲזֵי:
וְלִקְנוֹת
תַּנָּא
כָּל
בִּסְפִינָה
3. תַּרְגְּומַאּ רַב שְׁמוּאֵל בַּר בִּיסְנָא קַמֵּיהּ דְּרַב יוֹסֵף כְּגוֹן שֶׁנָּעַץ בָּהּ מַחַט אֲמַר לֵיהּ רַב יוֹסֵף קְבַסְתַּן אִיכְּפַל תַּנָּא לְאַשְׁמוֹעִינַן מַחַט אָמַר רַב אָשֵׁי מַאן לֵימָא לַן דְּלָא תְּלָה _ _ _ מַרְגָּנִיתָא דְּשָׁוְויָא אַלְפָּא זוּזֵי:
יוֹסֵף
שְׁמַע
רַב
בָּהּ
4. הָכָא _ _ _ עָסְקִינַן לְדָמֵי הָכִי נָמֵי מִסְתַּבְּרָא דְּאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ מֵאָה צֹאן וּמֵאָה חָבִיּוֹת מַמָּשׁ נַיקְנִינְהוּ נִיהֲלֵיהּ בַּחֲלִיפִין:
כְּסֶלַע
דִּנְפִישׁ
בְּמַאי
גַּמְלִיאֵל
5. תָּא שְׁמַע מַעֲשֶׂה בְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל וּזְקֵנִים שֶׁהָיוּ בָּאִים _ _ _ אָמַר לָהֶם רַבָּן גַּמְלִיאֵל לַזְּקֵנִים עִישּׂוּר שֶׁאֲנִי עָתִיד לָמוֹד:
בִּסְפִינָה
מַאן
אַחֵר
לְאַשְׁמוֹעִינַן
1. אַיִן ?
n. pr.
1 - midi, sud.
2 - terre aride et sèche.
3 - n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
flèche, dard.
2. ל ?
1 - n. pr.
2 - rocher.
n. pr.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
3. מַה ?
n. pr.
n. pr.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
maître, seigneur.
4. ?
5. תָּא ?
n. pr.
souris, rat des champs.
1 - chambre, cellule, compartiment arrière du Saint des Saints.
2 - viens !
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10