1.
אַבָּיֵי מִכִּי הֲוָה חָזֵי לֵיהּ לְאוּדְנֵיהּ דְּחַמְרָא דְּרַב יוֹסֵף דְּאָתֵי הֲוָה קָאֵים אַבָּיֵי הֲוָה רְכִיב חֲמָרָא וְקָא מְסַגֵּי אַגּוּדָּא דִּנְהַר סַגְיָא יָתֵיב רַב מְשַׁרְשְׁיָא וְרַבָּנַן בְּאִידַּךְ גִּיסָא וְלָא קָמוּ מִקַּמֵּיהּ אֲמַר לְהוּ וְלָאו רַב מוּבְהָק אֲנָא אֲמַרוּ לֵיהּ _ _ _ אַדַּעְתִּין:
הַרְפַּתְקֵי
לָאו
מוּבְהָק
רָבָא
2.
אֶלָּא יָכוֹל יַעֲצִים עֵינָיו מִקַּמֵּי _ _ _ זְמַן חִיּוּבָא דְּכִי מְטָא זְמַן חִיּוּבָא הָא לָא חָזֵי לֵיהּ דְּקָאֵים מִקַּמֵּיהּ תַּלְמוּד לוֹמַר תָּקוּם וְיָרֵאתָ:
זָקֵן
נָקְטִינַן
בְּכָל
דְּלִימְטְיֵהּ
3.
רָבִינָא הֲוָה יָתֵיב קַמֵּיהּ דְּרַבִּי יִרְמְיָה _ _ _ חֲלַף הָהוּא גַּבְרָא קַמֵּיהּ וְלָא מִיכַּסֵּי רֵישָׁא אָמַר כַּמָּה חֲצִיף הָא גַּבְרָא אֲמַר לֵיהּ דִּלְמָא מִמָּתָא מַחְסֵיָא נִיהוּ דְּגִיסִי בַּהּ רַבָּנַן:
מִדִּיפְתִּי
אֲמַרַן
מַקֵּיף
אַבָּא
4.
וְלָא וְהָתְנַן כָּל בַּעֲלֵי אוּמָּנִיּוֹת עוֹמְדִים מִפְּנֵיהֶם וְשׁוֹאֲלִים בִּשְׁלוֹמָם וְאוֹמְרִים לָהֶם אַחֵינוּ אַנְשֵׁי מָקוֹם פְּלוֹנִי בּוֹאֲכֶם לְשָׁלוֹם אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִפְּנֵיהֶם עוֹמְדִים מִפְּנֵי תַּלְמִידֵי חֲכָמִים אֵין _ _ _:
לֶעָתִיד
עוֹמְדִים
בּוֹאֲכֶם
וְהָדַרְתָּ
5.
רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר מִנַּיִן לְזָקֵן שֶׁלֹּא יַטְרִיחַ תַּלְמוּד לוֹמַר זָקֵן וְיָרֵאתָ אָמַר אַבָּיֵי נָקְטִינַן דְּאִי מַקֵּיף חָיֵי אַבָּיֵי מַקֵּיף _ _ _ זֵירָא מַקֵּיף:
בָּרָאֵי
לְשָׁלוֹם
אָמְרוּ
רַבִּי
1. חִיָּיא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. .ח.נ.ה ?
piel
marquer des limites.
paal
1 - camper.
2 - attaquer, assiéger.
2 - attaquer, assiéger.
piel
faire grâce.
paal
cesser, s'abstenir.
nifal
arrêté.
hifil
cesser, renoncer à.
paal
oublier.
nifal
oublié.
piel
faire oublier.
hifil
faire oublier.
hitpael
oublié.
nitpael
oublié.
peal
oublier.
afel
trouver.
hitpeel
trouvé.
3. .מ.ט.ה ?
peal
1 - parvenir, s'élever, venir, s'accomplir
2 - être mur.
2 - être mur.
afel
apporter.
hitpeel
se rendre chez.
paal
1 - cesser, chômer.
2 - célébrer une fête.
3 - s'établir dans un endroit pour le Shabbath.
2 - célébrer une fête.
3 - s'établir dans un endroit pour le Shabbath.
nifal
cesser.
hifil
1 - faire cesser.
2 - détruire.
2 - détruire.
houfal
annulé.
paal
1 - se coucher, reposer.
2 - cohabiter.
2 - cohabiter.
nifal
être fait violence (à une femme).
poual
1 - être fait violence (à une femme).
2 - se prostituer.
2 - se prostituer.
hifil
1 - étendre.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
houfal
couché.
peal
1 - couché.
2 - mourir.
2 - mourir.
afel
faire reposer.
hitpeel
violenté.
nifal
submergé.
poual
abreuvé.
hifil
abreuver, arroser.
afel
abreuver, arroser.
4. מִין ?
n. pr.
1 - nuque, dos.
2 - séparation.
2 - séparation.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
1 - n. pr.
2 - toiture.
3 - cas de branches surplombantes dans l'une desquelles se trouve un siège d'impureté.
2 - toiture.
3 - cas de branches surplombantes dans l'une desquelles se trouve un siège d'impureté.
5. רַב ?
n. pr.
1 - infinitif de יָׁדַע (connaître, savoir).
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
présent que l'on fait pour corrompre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10