1.
מֵיתִיבִי אֵיזוֹ הִיא מִשְׁנָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר הֲלָכוֹת רַבִּי יְהוּדָה _ _ _ מִדְרָשׁ:
אִי
הַמְתַרְגֵּם
אוֹמֵר
אֶלְעָזָר
2.
מַתְקֵיף לַהּ מָר בַּר רַב אָשֵׁי אֶלָּא דְּקָתָנֵי עַל _ _ _ שֶׁיֵּשׁ לִי בַּת אוֹ שִׁפְחָה מְגוּדֶּלֶת וְאֵין לוֹ עַל מְנָת שֶׁאֵין לוֹ וְיֵשׁ לוֹ דִּשְׁבַח מָמוֹן הוּא הָכִי נָמֵי דְּלָא פְּלִיג:
מְנָת
בַּר
גֵּט
אוֹמֵר
3.
הָכִי הַשְׁתָּא הָתָם אִידֵּי וְאִידֵּי דִּשְׁבַח _ _ _ פְּלִיג בְּרֵישָׁא וְהוּא הַדִּין בְּסֵיפָא הָכָא דִּשְׁבַח יוּחֲסִים הוּא אִם אִיתָא דִּפְלִיג נִתְנֵי:
שֶׁאֲנִי
מַתְקֵיף
מַרְאֶה
מָמוֹן
4.
וְהָנֵי מִילֵּי _ _ _ לַהּ קַרְיָינָא אֲבָל אָמַר לַהּ קָרָא אֲנָא עַד דְּקָרֵי אוֹרָיְיתָא נְבִיאֵי וּכְתוּבֵי בְּדִיּוּקָא:
דַּאֲמַר
שִׁפְחָה
מַאי
הָאִשָּׁה
5.
אָמַר עוּלָּא מַחֲלוֹקֶת בְּשֶׁבַח מָמוֹן אֲבָל בְּשֶׁבַח יוּחֲסִין דִּבְרֵי הַכֹּל אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת מַאי טַעְמָא מְסָאנָא דְּרַב מִכַּרְעַאי לָא בָּעֵינָא תַּנְיָא נָמֵי הָכִי מוֹדֶה רַבִּי שִׁמְעוֹן אִם הִטְעָהּ לִשְׁבַח יוּחֲסִים _ _ _ מְקוּדֶּשֶׁת:
מְקוּדֶּשֶׁת
אֵינָהּ
עָלְמָא
לָהּ
1. דִּיד ?
marque la possession.
1 - don, oblation.
2 - sacrifice.
3 - tribut.
4 - prière de l'après-midi.
2 - sacrifice.
3 - tribut.
4 - prière de l'après-midi.
n. pr.
1 - première lettre de l'alphabet.
2 - valeur numérique : un, mille.
3 - au sujet de.
2 - valeur numérique : un, mille.
3 - au sujet de.
2. הַשְׁתָּא ?
1 - maintenant.
2 - puisque.
2 - puisque.
n. pr.
mélange de farine, d'huile et d'eau chaude.
n. pr.
3. ע.ב.ד. ?
paal
peiné.
paal
1 - compter.
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
nifal
compté.
piel
1 - raconter.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
poual
raconté.
hitpael
se couper les cheveux.
paal
chercher refuge.
hifil
rassembler, mettre en sureté, fuir.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
4. מוֹר ?
1 - de peur que, ne pas.
2 - peut-être.
2 - peut-être.
passion, désir charnel, rut.
myrrhe.
1 - habitante.
2 - voisine.
2 - voisine.
5. .כ.ת.ב ?
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
chercher refuge.
hifil
rassembler, mettre en sureté, fuir.
paal
1 - enduire.
2 - nier.
2 - nier.
piel
1 - pardonner.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
poual
1 - pardonné.
2 - effacé.
2 - effacé.
hifil
contredire.
hitpael
pardonné.
nitpael
pardonné.
paal
* avec shin
nager.
* avec shin
s'incliner, être humilié.
nager.
* avec shin
s'incliner, être humilié.
nifal
humilier, courber, abattre.
hifil
* avec shin
inonder.
* avec shin
abaisser.
inonder.
* avec shin
abaisser.
hitpael
se prosterner.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10