1. לֹא נֶחְלְקוּ אֶלָּא בִּסְתָם מָר סָבַר לְאַחְרָיוּת קָא מִיכַּוַּון וּמָר סָבַר לְקָרְבָּן גָּדוֹל _ _ _ מִיכַּוַּון:
הַמַּרְבֶּה
קָא
קָא
לְקָרְבָּן
2. לָאו אִיתְּמַר עֲלַהּ אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי הַכֹּל מוֹדִים כֹּל הֵיכָא דְּאָמַר קָדְשִׁי לַהּ אַרְבָּעִים מִתּוֹךְ שְׁמוֹנִים קָדְשִׁי לֹא יִקְדְּשׁוּ אַרְבָּעִים אֶלָּא אִם כֵּן קָדְשִׁי שְׁמוֹנִים לָא _ _ _:
הֵיכִי
קָדְשִׁי
אִישׁ
מְעוֹרָבִים
3. אָמַר לָךְ רָבָא וּלְטַעְמָיךְ אֵימָא סֵיפָא מַעֲשֶׂה בְּחָמֵשׁ נָשִׁים וּבָהֶן שְׁתֵּי אֲחָיוֹת וְלִיקֵּט אֶחָד כַּלְכַּלָּה שֶׁל _ _ _ וְשֶׁלָּהֶן הָיְתָה וְשֶׁל שְׁבִיעִית הָיְתָה וְאָמַר הֲרֵי כּוּלְּכֶם מְקוּדָּשׁוֹת לִי בְּכַלְכַּלָּה זוֹ וְאָמְרוּ חֲכָמִים אֵין אֲחָיוֹת מְקוּדָּשׁוֹת אֲחָיוֹת הוּא דְּאֵינָן מְקוּדָּשׁוֹת הָא נָכְרִיּוֹת מְקוּדָּשׁוֹת:
תְּאֵנִים
וּמַעְשְׂרוֹתָיו
דְּאֵינָן
לְאַחְרָיוּת
4. _ _ _ בַּמַּעֲשֵׂר פֵּירוֹתָיו מְתוּקָּנִים וּמַעְשְׂרוֹתָיו מְקוּלְקָלִין וְאַמַּאי נֵימָא כֹּל שֶׁאֵינוֹ בְּזֶה אַחַר זֶה אֲפִילּוּ בְּבַת אַחַת אֵינוֹ:
אִילֵימָא
הַמַּרְבֶּה
אוֹ
לָא
5. תְּנַן הַמְקַדֵּשׁ אִשָּׁה וּבִתָּהּ אוֹ אִשָּׁה וַאֲחוֹתָהּ כְּאַחַת אֵינָן מְקוּדָּשׁוֹת הָא אַחַת מֵאִשָּׁה וּבִתָּהּ אוֹ _ _ _ וַאֲחוֹתָהּ מְקוּדֶּשֶׁת וְאַמַּאי קִידּוּשִׁין שֶׁאֵין מְסוּרִין לְבִיאָה נִינְהוּ תְּיוּבְתָּא דְּרָבָא:
אַסְבְּרַהּ
מֵאִשָּׁה
הֲרֵי
קְנִי
1. אִם ?
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
agneau, menu bétail.
parole.
étables ou collines.
2. רַבִּי ?
orphelin.
mon maître (titre de savants).
n. patron.
n. pr.
3. כִּי ?
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
intelligence.
n. pr.
n. pr.
4. רָבָא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - dent.
2 - n. pr.
5. אַיִן ?
n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - hauteur, taille.
2 - étage.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10