1.
וְהָאַלְמָנָה אֲשֶׁר תִּהְיֶה אַלְמָנָה מִכֹּהֵן יִקָּחוּ מִכֹּהֵן אִין מִיִּשְׂרָאֵל לָא הָכִי קָאָמַר מִכֹּהֵן _ _ _ מִשְּׁאָר כֹּהֲנִים יִקָּחוּ תַּנְיָא נָמֵי הָכִי מִכֹּהֵן יִקָּחוּ מִשְּׁאָר כֹּהֲנִים יִקָּחוּ:
קְרָא
מִן
וְלָא
יִקָּחוּ
2.
בִּנְכָסִים שֶׁנָּפְלוּ לְאַחַר _ _ _:
מִיכֵּן
בְּנִי
אֵין
דָּוִד
3.
אֲמַר לֵיהּ רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק לְרָבָא בִּשְׁלָמָא לְרַבִּי יְהוּדָה הַיְינוּ דִּכְתִיב יַכִּיר אֶלָּא לְרַבָּנַן _ _ _ לְמָה לִי:
גְּרוּשָׁה
מִיכֵּן
יַכִּיר
בִּשְׁלָמָא
4.
מַתְנִי' מִי שֶׁנָּתַן רְשׁוּת לִשְׁלוּחוֹ לְקַדֵּשׁ אֶת בִּתּוֹ וְהָלַךְ הוּא וְקִדְּשָׁהּ אִם שֶׁלּוֹ קָדְמוּ קִידּוּשָׁיו קִידּוּשִׁין _ _ _ שֶׁל שְׁלוּחוֹ קָדְמוּ קִידּוּשָׁיו קִידּוּשִׁין וְאִם אֵינוֹ יָדוּעַ:
וְאִם
נָהֲגוּ
שֶׁחָרַב
הָאוֹמֵר
5.
רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אַף גֵּר שֶׁנָּשָׂא גִּיּוֹרֶת אָמַר רַב הַמְנוּנָא מִשְּׁמֵיהּ דְּעוּלָּא הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי וְכֵן אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי וּמִיּוֹם שֶׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ נָהֲגוּ כֹּהֲנִים סִילְסוּל _ _ _ כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב:
שֶׁל
לְטַעְמֵיהּ
בְּעַצְמָן
וּשְׁמוּאֵל
1. אִי ?
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
n. pr.
1 - chèvre.
2 - poil de chèvres.
2 - poil de chèvres.
n. pr.
2. .כ.ת.ב ?
piel
1 - diviser en six.
2 - donner le sixième.
2 - donner le sixième.
paal
1 - concevoir.
2 - méditer.
2 - méditer.
poual
être conçu.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
nifal
1 - jeté.
2 - renversé.
2 - renversé.
hifil
1 - jeter.
2 - repousser, renverser.
2 - repousser, renverser.
houfal
1 - jeté.
2 - renversé.
2 - renversé.
3. מִקְדָּשׁ ?
sanctuaire, ce qui a été consacré.
boeuf sauvage.
brume, nuage, vapeur.
c'est à dire.
4. רַבִּי ?
n. pr.
1 - demi, moitié.
2 - flêche.
3 - n. pr.
2 - flêche.
3 - n. pr.
interprétation, explication.
mon maître (titre de savants).
5. רַבָּה ?
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
n. pr.
n. pr.
ivre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10