1. בִּשְׁלָמָא _ _ _ אַתְּרֵין לָא קַשְׁיָא דַּחֲשִׁיב לֵיהּ — קָתָנֵי דְּלָא חֲשִׁיב לֵיהּ — לָא קָתָנֵי אֶלָּא גְּזֵירוֹת אַגְּזֵילוֹת קַשְׁיָא:
שָׁקֵיל
חָשׁ
תְּלָת
אָדָם
2. אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ _ _ _ וּרְאֵה כַּמָּה סְמוּיוֹת עֵינֵיהֶן שֶׁל מְקַבְּלֵי שׁוֹחַד אָדָם חָשׁ בְּעֵינָיו נוֹתֵן מָמוֹן לָרוֹפֵא — סָפֵק מִתְרַפֵּא סָפֵק אֵינוֹ מִתְרַפֵּא וְהֵן נוֹטְלִין שָׁוֶה פְּרוּטָה וּמְסַמִּין עֵינֵיהֶן שֶׁנֶּאֱמַר ''כִּי הַשּׁוֹחַד יְעַוֵּר פִּקְחִים'':
בֹּא
אִיסְתֵּירָא
הָא
יְהוּדָה
3. אָמַר רַב _ _ _ אָמַר רַב אַסִּי גּוֹזְרֵי גְזֵירוֹת שֶׁבִּירוּשָׁלַיִם הָיוּ נוֹטְלִין שְׂכָרָן תִּשְׁעִים וָתֵשַׁע מָנֶה מִתְּרוּמַת הַלִּשְׁכָּה לֹא רָצוּ — מוֹסִיפִין לָהֶם לֹא רָצוּ אַטּוּ בְּרַשִּׁיעֵי עָסְקִינַן אֶלָּא לֹא סָפְקוּ אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא רָצוּ — מוֹסִיפִין עֲלֵיהֶן:
מְכוֹעָר
תִּשְׁעִים
יְהוּדָה
כִּדְתַנְיָא
4. _ _ _ לֵיכָּא וְהָאָמַר רַבִּי פִּנְחָס אָמַר רַבִּי אוֹשַׁעְיָא שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְתִשְׁעִים וְאַרְבָּעָה בָּתֵּי דִינִין הָיוּ בִּירוּשָׁלַיִם כְּנֶגְדָּן בָּתֵּי כְנֵסִיּוֹת וּכְנֶגְדָּן בָּתֵּי מִדְרָשׁוֹת וּכְנֶגְדָּן בָּתֵּי סוֹפְרִים דַּיָּינִין טוּבָא הֲווֹ וְכִי קָאָמְרִינַן — אַגּוֹזְרֵי גְזֵירוֹת קָאָמְרִינַן:
סוֹפְרִים
מִתְרַפֵּא
וּבְתוֹרַת
וְתוּ
5. כִּי _ _ _ דְּרַב הוּנָא כִּי הֲוָה אָתֵי דִּינָא לְקַמֵּיהּ אֲמַר לְהוּ הַבוּ לִי גַּבְרָא דְּדָלֵי לִי בַּחֲרִיקַאי וְאֵידוּן לְכוּ דִּינָא:
אַדְמוֹן
צַדִּיקִים
הָא
וּרְמִינְהִי
1. בַּיִת ?
n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
1 - n. pr.
2 - épingle à cheveux.
1 - second, double.
2 - faubourg.
3 - Le pluriel peut signifier : bêtes grasses.
2. זַכַּאי ?
1 - n. pr.
2 - innocent.
3 - ayant-droit.
4 - autorisé.
5 - méritant.
deux.
n. pr.
n. pr.
3. ?
4. ?
5. קַשְׁיָא ?
jambe.
1 - déclaration, récit.
2 - passage de la Torah.
n. pr.
difficulté, objection, contradiction.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10