1. אוֹתֵיב זוּזָא דְרַבָּנַן וְקָדָיְינִין לֵיהּ בַּהֲדֵי דְּקָאָזֵיל וְאָתֵי אֲמַר אִי בָּעֵי — טָעֵין הָכִי וְאִי _ _ _ — טָעֵין הָכִי אָמַר תִּיפַּח נַפְשָׁם שֶׁל מְקַבְּלֵי שׁוֹחַד וּמָה אֲנִי שֶׁלֹּא נָטַלְתִּי וְאִם נָטַלְתִּי — שֶׁלִּי נָטַלְתִּי כָּךְ מְקַבְּלֵי שׁוֹחַד — עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה:
בָּעֵי
סָנוּ
דְּבֵי
לְאוֹשׁוֹלֵי
2. רַב עָנָן אַיְיתִי לֵיהּ הַהוּא גַּבְרָא כַּנְתָּא דְגִילְדָּנֵי דְּבֵי גִילֵי אֲמַר לֵיהּ מַאי עֲבִידְתָּיךְ אֲמַר לֵיהּ דִּינָא אִית לִי לָא קַבֵּיל מִינֵּיהּ אֲמַר _ _ _ פְּסִילְנָא לָךְ לְדִינָא:
לֵיהּ
גַּדְפָּא
אִינִישׁ
הַגֵּז
3. אֲמַר לֵיהּ קַבּוֹלֵי לָא בָּעֵינַן דְּאֵיקַבֵּיל הַשְׁתָּא דְּאָמְרַתְּ לִי טַעְמָא מְקַבֵּילְנָא שַׁדְּרֵיהּ לְקַמֵּיהּ דְּרַב נַחְמָן שְׁלַח לֵיהּ נִידַיְּינֵיהּ מָר לְהַאי גַּבְרָא דַּאֲנָא עָנָן פְּסִילְנָא לֵיהּ לְדִינָא אָמַר מִדִּשְׁלַח לִי הָכִי שְׁמַע מִינַּהּ קָרִיבֵיהּ הוּא _ _ _ קָאֵים דִּינָא דְיַתְמֵי קַמֵּיהּ אֲמַר:
דַּעַת
מָר
מֶלֶךְ
הֲוָה
4. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּרַבִּי יוֹסֵי הֲוָה רְגִיל אֲרִיסֵיהּ דַּהֲוָה מַיְיתֵי לֵיהּ כָּל מַעֲלֵי שַׁבְּתָא כַּנְתָּא דְפֵירֵי יוֹמָא חַד אַיְיתִי לֵיהּ בְּחַמְשָׁה בְּשַׁבְּתָא אֲמַר לֵיהּ מַאי שְׁנָא הָאִידָּנָא אֲמַר לֵיהּ דִּינָא אִית לִי _ _ _ אַגַּב אוֹרְחִי אַיְיתֵי לֵיהּ לְמָר לָא קַבֵּיל מִינֵּיהּ אֲמַר לֵיהּ פְּסִילְנָא לָךְ לְדִינָא:
דִּינָא
מִינַּיְיהוּ
וְאָמֵינָא
הָאֱלֹהִים
5. אֲמַר לֵיהּ דִּינָא דְּמָר לָא בָּעֵינָא קַבּוֹלֵי לְקַבֵּיל מָר דְּלָא לִמְנְעַן מָר מֵאַקְרוֹבֵי בִּכּוּרִים דְּתַנְיָא ''וְאִישׁ בָּא מִבַּעַל _ _ _ וַיָּבֵא לְאִישׁ הָאֱלֹהִים לֶחֶם בִּכּוּרִים עֶשְׂרִים לֶחֶם שְׂעוֹרִים וְכַרְמֶל בְּצִקְלוֹנוֹ'' וְכִי אֱלִישָׁע אוֹכֵל בִּכּוּרִים הֲוָה אֶלָּא לוֹמַר לָךְ כָּל הַמֵּבִיא דּוֹרוֹן לְתַלְמִיד חָכָם — כְּאִילּוּ מַקְרִיב בִּכּוּרִים:
שָׁלִישָׁה
צַדִּיק
לְקַבֵּיל
יָתֵיב
1. ?
2. זְכוּת ?
1 - tendresse, miséricorde.
2 - entrailles.
1 - n. pr.
2 - grandeur.
à proportion, selon.
1 - mérite.
2 - innocence, pureté.
3. כֹּהֵן ?
sous, dessous.
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
n. pr.
1 - édit, sentence.
2 - parole, chose.
4. ?
5. ת.פ.ח. ?
paal
1 - boucher.
2 - cacher.
nifal
fermé, bouché.
piel
boucher.
hitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
nitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
paal
pétrir.
nifal
pétri.
paal
s'enfler.
piel
frapper, souffler.
hitpeel
guérir.
paal
souffrir d'un excès de croissance.
hitpael
s'allonger.
peal
trébucher.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10