1.
אָמְרוּ עָלָיו עַל רַבִּי יְהוּדָה בַּר אִילְעַאי שֶׁהָיָה נוֹטֵל בַּד שֶׁל הֲדַס וּמְרַקֵּד לִפְנֵי הַכַּלָּה וְאוֹמֵר ''כַּלָּה נָאָה וַחֲסוּדָה'' רַב שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק מְרַקֵּד אַתְּלָת אָמַר רַבִּי זֵירָא קָא מַכְסֵיף לַן _ _ _ כִּי נָח נַפְשֵׁיהּ אִיפְּסִיק עַמּוּדָא דְנוּרָא בֵּין דִּידֵיהּ לְכוּלֵּי עָלְמָא וּגְמִירִי דְּלָא אִפְּסִיק עַמּוּדָא דְנוּרָא אֶלָּא אִי לְחַד בְּדָרָא אִי לִתְרֵי בְּדָרָא:
שֶׁעָבַר
תַּלְמוּד
סָבָא
בַּד
2.
אָמַר רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָנִי אָמַר רַבִּי יוֹנָתָן מוּתָּר _ _ _ בִּפְנֵי כַלָּה כָּל שִׁבְעָה כְּדֵי לְחַבְּבָהּ עַל בַּעְלָהּ וְלֵית הִלְכְתָא כְּווֹתֵיהּ:
מָר
לְהִסְתַּכֵּל
לָהּ
דֵּין
3.
וְכַמָּה כָּל _ _ _ אָמַר רַב שְׁמוּאֵל בַּר אִינִי מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב תְּרֵיסַר אַלְפֵי גַּבְרֵי וְשִׁיתָּא אַלְפֵי שִׁיפּוּרֵי וְאָמְרִי לַהּ תְּלֵיסַר אַלְפֵי גַּבְרֵי וּמִינַּיְיהוּ שִׁיתָּא אַלְפֵי שִׁיפּוּרֵי עוּלָּא אָמַר כְּגוֹן דְּחָיְיצִי גַּבְרֵי מֵאֲבוּלָּא וְעַד סִיכְרָא רַב שֵׁשֶׁת וְאִיתֵּימָא רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר נְטִילָתָהּ — כִּנְתִינָתָהּ מָה נְתִינָתָהּ בְּשִׁשִּׁים רִבּוֹא אַף נְטִילָתָהּ בְּשִׁשִּׁים רִבּוֹא וְהָנֵי מִילֵּי לְמַאן דְּקָרֵי וְתָנֵי:
צָרְכּוֹ
שֶׁהָיָה
בְּמַעְרְבָא
הֱוֵי
4.
שִׁבְּחוּהוּ — מִכְּלָל דְּשַׁפִּיר עֲבַד וְהָא אָמַר רַב אָשֵׁי אֲפִילּוּ לְמַאן דְּאָמַר נָשִׂיא שֶׁמָּחַל עַל כְּבוֹדוֹ — כְּבוֹדוֹ מָחוּל מֶלֶךְ שֶׁמָּחַל עַל כְּבוֹדוֹ — אֵין כְּבוֹדוֹ מָחוּל דְּאָמַר מָר ''שׂוֹם תָּשִׂים עָלֶיךָ מֶלֶךְ'' שֶׁתְּהֵא אֵימָתוֹ עָלֶיךָ _ _ _ דְּרָכִים הֲוַאי:
בַּד
וְהָא
פָּרָשַׁת
מַהוּ
5.
תָּנוּ רַבָּנַן מְבַטְּלִין תַּלְמוּד תּוֹרָה לְהוֹצָאַת הַמֵּת וּלְהַכְנָסַת כַּלָּה אָמְרוּ עָלָיו _ _ _ רַבִּי יְהוּדָה בְּרַבִּי אִלְעַאי שֶׁהָיָה מְבַטֵּל תַּלְמוּד תּוֹרָה לְהוֹצָאַת הַמֵּת וּלְהַכְנָסַת כַּלָּה בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים — כְּשֶׁאֵין עִמּוֹ כָּל צָרְכּוֹ אֲבָל יֵשׁ עִמּוֹ כָּל צָרְכּוֹ — אֵין מְבַטְּלִין:
לְחַיֵּי
עַל
שֶׁלָּקַח
אֲתָא
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
hifil
affliger.
paal
se faner, être détruit.
poual
1 - fané.
2 - abattu, languir.
2 - abattu, languir.
paal
* avec shin
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
piel
1 - tisser.
2 - apaiser.
2 - apaiser.
hifil
apaiser.
2. זֶה ?
n. pr.
mort, peine de mort
n. pr.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
3. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
n. pr.
afin de, selon, à propos.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10