1.
אָמַר רַב נַחְמָן עֵדִים שֶׁאָמְרוּ אֲמָנָה הָיוּ דְּבָרֵינוּ — אֵין נֶאֱמָנִין מוֹדָעָא הָיוּ דְּבָרֵינוּ — אֵין נֶאֱמָנִין מָר בַּר רַב אָשֵׁי אָמַר אֲמָנָה הָיוּ דְּבָרֵינוּ — אֵין נֶאֱמָנִין מוֹדָעָא הָיוּ דְּבָרֵינוּ — נֶאֱמָנִין מַאי טַעְמָא הַאי — נִיתַּן לִיכָּתֵב וְהַאי — _ _ _ נִיתַּן לִיכָּתֵב:
לֹא
עַל
אָוֶן
וְעֵד
2.
וּמַגְבֵּינַן _ _ _ כְּבִשְׁטָרָא מְעַלְּיָא וְאַמַּאי תְּרֵי וּתְרֵי נִינְהוּ:
כֵּיוָן
בֵּיהּ
אַחֵר
פְּסוּלֵי
3.
אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָסוּר לוֹ לָאָדָם שֶׁיְּשַׁהֶה שְׁטָר פָּרוּעַ בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר ''אַל תַּשְׁכֵּן בְּאֹהָלֶיךָ עַוְלָה'' בְּמַעְרְבָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב אָמְרִי ''אִם אָוֶן בְּיָדְךָ הַרְחִיקֵהוּ'' — זֶה שְׁטַר אֲמָנָה וּשְׁטַר פַּסִּים ''וְאַל תַּשְׁכֵּן בְּאֹהָלֶיךָ עַוְלָה'' — זֶה _ _ _ פָּרוּעַ:
נִינְהוּ
וְאִם
שְׁטָר
אַל
4.
אִתְּמַר סֵפֶר שֶׁאֵינוֹ מוּגָּהּ _ _ _ רַבִּי אַמֵּי עַד שְׁלֹשִׁים יוֹם מוּתָּר לְשַׁהוֹתוֹ מִכָּאן וְאֵילָךְ אָסוּר לְשַׁהוֹתוֹ מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר ''אַל תַּשְׁכֵּן בְּאֹהָלֶיךָ עַוְלָה'':
תָּנוּ
לִיכָּתֵב
אָמַר
עָלָיו
5.
תָּנוּ רַבָּנַן שְׁנַיִם חֲתוּמִין עַל הַשְּׁטָר וּמֵתוּ וּבָאוּ שְׁנַיִם מִן הַשּׁוּק וְאָמְרוּ יָדַעְנוּ שֶׁכְּתַב יָדָם הוּא אֲבָל אֲנוּסִים הָיוּ קְטַנִּים הָיוּ פְּסוּלֵי עֵדוּת הָיוּ — הֲרֵי אֵלּוּ נֶאֱמָנִים וְאִם יֵשׁ עֵדִים שֶׁכְּתַב יָדָם הוּא זֶה אוֹ שֶׁהָיָה כְּתַב יָדָם יוֹצֵא מִמָּקוֹם אַחֵר מִשְּׁטָר שֶׁקָּרָא עָלָיו עַרְעָר _ _ _ בְּבֵית דִּין — אֵין אֵלּוּ נֶאֱמָנִין:
יֵשׁ
וְהוּחְזַק
דְסָפְרָא
הַיְינוּ
1. ר.ח.ק. ?
hitpael
1 - se forcer.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
paal
1 - étendre, disperser.
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
piel
étendre (mains).
hifil
étendre.
hitpael
se prosterner.
shafel
se prosterner.
nitpael
se prosterner.
paal
1 - s'éloigner.
2 - s'abstenir.
2 - s'abstenir.
nifal
s'éloigner.
piel
éloigner.
poual
éloigné.
hifil
1 - éloigner.
2 - s'éloigner.
3 - הַרְחֵק : au loin.
2 - s'éloigner.
3 - הַרְחֵק : au loin.
hitpael
1 - s'éloigner.
2 - devenir étranger.
2 - devenir étranger.
nitpael
s'éloigner, éloigné.
paal
1 - finir.
2 - consumé.
3 - intègre.
2 - consumé.
3 - intègre.
nifal
1 - anéanti.
2 - terminé.
2 - terminé.
hifil
1 - finir.
2 - complet, au comble.
3 - exécuter, ôter.
2 - complet, au comble.
3 - exécuter, ôter.
hitpael
agir avec droiture.
2. ?
3. עַד ?
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - terre.
2 - terre.
1 - dessus.
2 - injustice, infidélité, péché.
2 - injustice, infidélité, péché.
4. ?
5. כְּתָב ?
n. pr.
1 - écrit.
2 - ordre, édit.
2 - ordre, édit.
n. pr.
fondement, origine.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10