1.
וּמִי חֲצִיפָה כּוּלֵּי הַאי וְהָאָמַר רַב הַמְנוּנָא הָאִשָּׁה שֶׁאָמְרָה לְבַעְלָהּ ''גֵּרַשְׁתַּנִי'' — נֶאֱמֶנֶת חֲזָקָה אֵין אִשָּׁה מְעִיזָּה פָּנֶיהָ בִּפְנֵי בַּעְלָהּ הָנֵי מִילֵּי הֵיכָא דְּלֵיכָּא עֵדִים דְּקָא מְסַיְּיעִי _ _ _ אֲבָל הֵיכָא דְּאִיכָּא עֵדִים דְּקָא מְסַיְּיעִי לַהּ — מְעִיזָּה וּמְעִיזָּה:
רָבָא
לַהּ
וְלֹא
בְּנַפְשֵׁיהּ
2.
רָבָא אָמַר לְעוֹלָם תְּרֵי וּתְרֵי נִינְהוּ וְרָאָה רַבִּי יוֹחָנָן דְּבָרָיו שֶׁל רַבִּי מְנַחֵם בַּר יוֹסֵי בְּגֵרוּשִׁין וְלֹא רָאָה בְּמִיתָה מַאי טַעְמָא מִיתָה — אֵינָהּ יְכוֹלָה מַכְחַשְׁתּוֹ גֵּרוּשִׁין — יְכוֹלָה _ _ _:
מַכְחַשְׁתּוֹ
לִי
אֵין
טַעְמָא
3.
אִי _ _ _ אֲפִילּוּ לְכַתְּחִלָּה נָמֵי מִשּׁוּם דְּרַב אַסִּי דְּאָמַר רַב אַסִּי ''הָסֵר מִמְּךָ עִקְּשׁוּת פֶּה וּלְזוּת שְׂפָתַיִם הַרְחֵק מִמֶּךָּ'':
הָכִי
בְּמִיתָה
הַרְחֵק
מִשּׁוּם
4.
רַב אַסִּי אָמַר כְּגוֹן דְּאָמְרִי עֵדִים ''עַכְשָׁיו מֵת'' ''עַכְשָׁיו גֵּירְשָׁהּ'' מִיתָה לֵיכָּא לְבָרוּרַהּ גֵּירוּשִׁין אִיכָּא לְבָרוּרַהּ דְּאָמְרִינַן _ _ _ אִם אִיתָא דְּהָכִי הֲוָה אַחֲזִי לַן גִּיטִּיךְ:
עַכְשָׁיו
שְׁנָא
מִיתָה
לָהּ
5.
תָּנוּ רַבָּנַן שְׁנַיִם אוֹמְרִים ''מֵת'' וּשְׁנַיִם אוֹמְרִים ''לֹא מֵת'' שְׁנַיִם אוֹמְרִים ''נִתְגָּרְשָׁה'' וּשְׁנַיִם אוֹמְרִים ''לֹא נִתְגָּרְשָׁה'' — הֲרֵי זוֹ לֹא תִּנָּשֵׂא וְאִם נִשֵּׂאת — לֹא תֵּצֵא רַבִּי מְנַחֵם בַּר יוֹסֵי אוֹמֵר תֵּצֵא אָמַר רַבִּי מְנַחֵם בַּר יוֹסֵי אֵימָתַי אֲנִי אוֹמֵר תֵּצֵא בִּזְמַן שֶׁבָּאוּ עֵדִים וְאַחַר כָּךְ נִשֵּׂאת אֲבָל נִשֵּׂאת וְאַחַר כָּךְ בָּאוּ _ _ _ — לֹא תֵּצֵא:
פֶּה
דְּקָא
הַרְחֵק
עֵדִים
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - répandre.
2 - se disperser.
3 - briser.
2 - se disperser.
3 - briser.
piel
1 - disperser.
2 - briser.
2 - briser.
poual
fracassé.
hitpael
1 - se disperser.
2 - se briser.
2 - se briser.
peal
1 - répandre.
2 - sérancer.
2 - sérancer.
pael
1 - secouer.
2 - sérancer.
2 - sérancer.
paal
doter.
nifal
1 - précipité.
2 - insensé.
2 - insensé.
piel
1 - se dépêcher.
2 - promptement.
2 - promptement.
paal
1 - saisir.
2 - enchâsser.
2 - enchâsser.
nifal
être pris.
piel
prendre.
2. פָּנִים ?
n. pr.
n. pr.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
septième.
3. גֵּט ?
1 - désordres, licence, anarchie.
2 - princes.
3 - chevelures.
2 - princes.
3 - chevelures.
1 - habitation.
2 - séjour, pèlerinage.
2 - séjour, pèlerinage.
n. pr.
acte de divorce.
4. מִן ?
n. patro.
1 - gain, salaire.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - erreur.
2 - dommage.
2 - dommage.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
5. עֵד ?
1 - témoin.
2 - témoignage.
3 - chef.
2 - témoignage.
3 - chef.
n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - ciseaux.
2 - ciseaux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10