1.
הָנֵי שְׁבוּיָיתָא דְּאָתְיָין לִנְהַרְדְּעָא אוֹתֵיב אֲבוּהּ דִּשְׁמוּאֵל נָטוֹרֵי בַּהֲדַיְיהוּ אֲמַר לֵיהּ שְׁמוּאֵל וְעַד הָאִידָּנָא _ _ _ נַטְרִינְהוּ אֲמַר לֵיהּ אִילּוּ בְּנָתָךְ הָוְויָן מִי הֲוֵית מְזַלְזֵל בְּהוּ כּוּלֵּי הַאי:
מִשֶּׁנִּשֵּׂאת
אִית
מַאן
וְעֵד
2.
אֲמַר לֵיהּ רַבִּי חֲנִינָא לְרַב שֶׁמֶן בַּר אַבָּא פּוֹק אִיטַּפַּל בְּקָרִיבָתָיךְ אֲמַר לֵיהּ לְרַבִּי חֲנִינָא וְהָאִיכָּא עֵדִים בִּמְדִינַת הַיָּם הַשְׁתָּא מִיהַת לֵיתַנְהוּ קַמַּן עֵדִים בְּצַד אִסְתָּן וְתֵאָסֵר טַעְמָא דְּלָא אֲתוֹ עֵדִים הָא אֲתוֹ _ _ _ מִיתַּסְרָא:
וְעָיְילִי
עֵדִים
לֵיהּ
דְּקָאָמַר
3.
וְאִם מִשֶּׁנִּשֵּׂאת בָּאוּ עֵדִים וְכוּ' אָמַר אֲבוּהּ דִּשְׁמוּאֵל לֹא ''נִשֵּׂאת'' נִשֵּׂאת _ _ _ אֶלָּא כֵּיוָן שֶׁהִתִּירוּהָ לִינָּשֵׂא — אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִשֵּׂאת וְהָא ''לֹא תֵּצֵא'' קָתָנֵי לֹא תֵּצֵא מֵהֶתֵּירָהּ הָרִאשׁוֹן:
אִסְתָּן
שְׁבוּיָיתָא
מַמָּשׁ
לְשָׁבוֹיִינְהִי
4.
מַהוּ דְּתֵימָא גַּבֵּי קִדּוּשִׁין הוּא דַּעֲבִידִי אִינָשֵׁי דִּמְקַדְּשִׁי בְּצִנְעָא אֲבָל גַּבֵּי גֵירוּשִׁין אִם אִיתָא דְּאִיגָּרְשָׁא — קָלָא אִית לַהּ לְמִילְּתָא קָא מַשְׁמַע לַן דַּעֲבִידִי _ _ _ דִּמְקַדְּשִׁי וְדִמְגָרְשִׁי בְּצִנְעָא:
אִינָשֵׁי
שֶׁיּוֹצָא
עַד
לְרַבִּי
5.
סוֹף עוּל אֲתוֹ שָׁבוֹיִינְהוּ אָמַר רַבִּי חֲנִינָא בְּנָן דְּמוֹרְיָין אִינּוּן אִיגַּלַּאי מִילְּתָא דִּבְנָתֵיהּ _ _ _ שְׁמוּאֵל הַוְויָן:
הַמְנוּנָא
דְּמָר
לִי
נָטוֹרֵי
1. ?
2. אֶת ?
n. pr.
égyptien.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
vêtement.
3. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
* avec shin
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
nifal
* avec shin
s'approcher, se présenter.
* avec sin
accablé, foulé.
s'approcher, se présenter.
* avec sin
accablé, foulé.
hifil
amener, présenter.
houfal
présenté.
hitpael
s'approcher.
peal
heurter.
paal
1 - courir, se hâter.
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
piel
courir.
hifil
faire courir, amener promptement.
hitpael
s'élever.
4. הַאי ?
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. עֵד ?
n. patron.
n. pr.
1 - géant.
2 - le pluriel peut aussi signifier : nom d'un peuple, ombres, morts, mânes.
2 - le pluriel peut aussi signifier : nom d'un peuple, ombres, morts, mânes.
1 - témoin.
2 - témoignage.
3 - chef.
2 - témoignage.
3 - chef.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10