1.
וְאָמֵינָא לְהוּ אֲנָא אַדְּרַבָּה אֲפִילּוּ לְמַאן דְּאָמַר תְּרוּמָה בִּזְמַן הַזֶּה דְּאוֹרָיְיתָא — חַלָּה דְּרַבָּנַן דְּתַנְיָא _ _ _ אֶל הָאָרֶץ'' אִי ''בְּבוֹאֲכֶם'' יָכוֹל מִשֶּׁנִּכְנְסוּ לָהּ שְׁנַיִם וּשְׁלֹשָׁה מְרַגְּלִים — תַּלְמוּד לוֹמַר ''בְּבוֹאֲכֶם'' בְּבִיאַת כּוּלְּכֶם אָמַרְתִּי וְלֹא בְּבִיאַת מִקְצַתְכֶם וְכִי אַסְּקִינְהוּ עֶזְרָא:
''בְּבוֹאֲכֶם
קָתָנֵי
אִי
עַל
2.
קָתָנֵי מִיהַת נְשִׂיאוּת כַּפַּיִם מַאי לָאו לְיוּחֲסִין לָא לְחַלָּה הָא דּוּמְיָא דְּחִילּוּק גֳּרָנוֹת קָתָנֵי מָה חִילּוּק גֳּרָנוֹת לְיוּחֲסִין אַף _ _ _ כַּפַּיִם לְיוּחֲסִין לָא חִילּוּק גֳּרָנוֹת גּוּפֵהּ לְחַלָּה קָסָבַר תְּרוּמָה בַּזְּמַן הַזֶּה דְּרַבָּנַן וְחַלָּה דְּאוֹרָיְיתָא וּמַסְּקִינַן מִתְּרוּמָה דְּרַבָּנַן לְחַלָּה דְּאוֹרָיְיתָא:
שֶׁשְּׁלוּחֵי
וּבַת
רַבָּן
נְשִׂיאוּת
3.
תָּא שְׁמַע חֲזָקָה לִכְהוּנָּה — נְשִׂיאוּת כַּפַּיִם בְּבָבֶל _ _ _ חַלָּה בְּסוּרְיָא וְחִילּוּק מַתָּנוֹת בִּכְרַכִּין קָתָנֵי מִיהַת נְשִׂיאוּת כַּפַּיִם מַאי לָאו לְיוּחֲסִין לָא לִתְרוּמָה:
גַּב
וַאֲכִילַת
וּבַת
שָׁם
4.
וְהָא דּוּמְיָא דַּאֲכִילַת חַלָּה קָתָנֵי מָה אֲכִילַת חַלָּה _ _ _ — אַף נְשִׂיאוּת כַּפַּיִם לְיוּחֲסִין לָא אֲכִילַת חַלָּה גּוּפַהּ לִתְרוּמָה קָסָבַר חַלָּה בִּזְמַן הַזֶּה דְּרַבָּנַן וּתְרוּמָה דְּאוֹרָיְיתָא וּמַסְּקִינַן מֵחַלָּה דְּרַבָּנַן לִתְרוּמָה דְּאוֹרָיְיתָא וְכִדְאָפֵיךְ לְהוּ רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ לְרַבָּנַן:
וַאֲכִילַת
בְּבִיאַת
יֹאכְלוּ
לְיוּחֲסִין
5.
וְאֶלָּא מַאי גְּדוֹלָה חֲזָקָה מֵעִיקָּרָא אֲכוּל בִּתְרוּמָה דְּרַבָּנַן _ _ _ אֲכוּל בִּתְרוּמָה דְּאוֹרָיְיתָא:
וְהָא
הַשְׁתָּא
וְלָא
כִּי
1. רַב ?
n. pr.
n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
en arrière.
2. חַלָּה ?
1 - pain, gâteau.
2 - portion prélevée sur la pâte ou le pain.
2 - portion prélevée sur la pâte ou le pain.
1 - lévite, appartenant à la tribu Lévi.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
commandement positif.
3. אִישׁ ?
n. pr.
n. pr.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2 - époux.
3 - homme distingué.
n. pr.
4. חַלָּה ?
sainteté.
n. pr.
1 - pain, gâteau.
2 - portion prélevée sur la pâte ou le pain.
2 - portion prélevée sur la pâte ou le pain.
n. pr.
5. .ק.ב.ע ?
peal
1 - revenir.
2 - objecter.
3 - répondre.
2 - objecter.
3 - répondre.
afel
1 - rendre.
2 - objecter.
3 - répondre.
2 - objecter.
3 - répondre.
hitpaal
ramené.
paal
1 - établir.
2 - dérober, ravir.
3 - empêcher.
4 - enfoncer.
5 - déterminer.
2 - dérober, ravir.
3 - empêcher.
4 - enfoncer.
5 - déterminer.
nifal
déterminé.
houfal
fixé.
peal
1 - empêcher.
2 - enfoncer.
3 - déterminer.
2 - enfoncer.
3 - déterminer.
hitpeel
décidé.
paal
détester, rendre abominable.
nifal
en horreur, déplaire.
piel
détester, rendre abominable.
poual
détesté, abominable.
hifil
rendre abominable, faire une action abominable.
paal
1 - amasser.
2 - ceindre.
3 - louer.
2 - ceindre.
3 - louer.
peal
louer.
afel
louer.
hitpaal
se louer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10