1.
אִיתְּמַר אַלְמָנָה רַב אָמַר שָׁמִין מַה שֶּׁעָלֶיהָ וּשְׁמוּאֵל אָמַר אֵין _ _ _ מַה שֶּׁעָלֶיהָ אָמַר רַב חִיָּיא בַּר אָבִין וְחִילּוּפָהּ בְּלָקִיט:
לְבֵישְׁתִּינְהוּ
אַלְמָנָה
קַנְסוּהָ
שָׁמִין
2.
מַאי טַעְמָא כִּי אַקְנִי לַהּ אַדַּעְתָּא לְמֵיקַם _ _ _ אַדַּעְתָּא לְמִשְׁקַל וּלְמִיפַּק — לָא אַקְנִי לַהּ:
לְדִידִי
קַמֵּיהּ
דְּאָמְרִי
הַמַּעֲרִיךְ
3.
אֲמַר לְהוּ בָּבֶל וְכָל פַּרְווֹדֶהָא נְהוּג כְּרַב אֲמַרוּ לֵיהּ וְהָא לִנְהַרְדְּעָא נְסִיבָא אֲמַר לְהוּ אִי הָכִי נְהַרְדְּעָא וְכָל פַּרְווֹדֶהָא נְהוּג כִּשְׁמוּאֵל _ _ _ הֵיכָא נְהַרְדְּעָא — עַד הֵיכָא דְּסָגֵי קַבָּא דִנְהַרְדְּעָא:
וְעַד
לִכְאוֹרָה
לְרַב
בְּעֵינָיו
4.
מַאן דְּאָמַר זִינְּתָה כָּל שֶׁכֵּן כִּיחֲלָה וּפִירְכְּסָה מַאן דְּאָמַר כִּיחֲלָה וּפִירְכְּסָה אֲבָל זִינְּתָה אִית לַהּ מַאי טַעְמָא — _ _ _ אַנְסַהּ:
אָמְרִי
מַתְנִיתִין
נְסִיבָא
יֵצֶר
5.
כֵּיוָן דְּלֵית לַהּ כְּתוּבָּה — לֵית לַהּ מְזוֹנֵי אוֹ דִלְמָא אִמַּהּ דַּעֲבַדָא אִיסּוּרָא — קַנְסוּהָ רַבָּנַן אִיהִי דְּלָא עֲבַדָא אִיסּוּרָא — לָא קַנְסוּהָ _ _ _ תֵּיקוּ:
רַבָּנַן
שְׁלַח
וְהָתַנְיָא
אֲנוּסָה
1. ?
2. חִסְדָּא ?
1 - n. pr.
2 - générosité, bonté.
2 - générosité, bonté.
n. pr.
troisième.
1 - carquois.
2 - ce qui est suspendu.
2 - ce qui est suspendu.
3. כֹּל ?
n. pr.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
4. ל ?
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - n. pr.
2 - fumier.
2 - fumier.
branches, rameaux.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10