1.
הֲרֵי הִיא כְּמַתְּנַת בָּרִיא דְּאִם עָמַד — _ _ _ יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ הֲרֵי הִיא כְּמַתְּנַת שְׁכִיב מְרַע שֶׁאִם אָמַר ''הַלְוָאָתִי לִפְלוֹנִי'' — הַלְוָאָתוֹ לִפְלוֹנִי:
לַחֲזוֹר
אֵינוֹ
יָדַעְנָא
וּשְׁמוּאֵל
2.
וְרַב לָא _ _ _ בָּתַר אוּמְדָּנָא וְהָא אִיתְּמַר מַתְּנַת שְׁכִיב מְרַע שֶׁכָּתוּב בָּהּ קִנְיָן בְּבֵי רַב מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב אָמְרִי אַרְכְּבֵיהּ אַתְּרֵי רִכְשֵׁי וּשְׁמוּאֵל אָמַר לָא יָדַעְנָא מַאי אֵידוּן בַּהּ:
מְרַע
לְהַקְנוֹתוֹ
הֲרֵי
אָזֵיל
3.
וּבִתְרוּמַת מַעֲשֵׂר _ _ _ דְּמַאי:
שֶׁל
לָא
הַלְוָאָתוֹ
כְּמַתְּנַת
4.
וּשְׁמוּאֵל אָמַר לָא יָדַעְנָא מַאי אֵידוּן בַּהּ שֶׁמָּא לֹא גָּמַר לְהַקְנוֹתוֹ אֶלָּא _ _ _ וְאֵין שְׁטָר לְאַחַר מִיתָה:
הַלְוָאָתוֹ
אָמַר
בִּשְׁטָר
לַחֲזוֹר
5.
בְּבֵי רַב מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב אָמְרִי אַרְכְּבֵיהּ אַתְּרֵי רִכְשֵׁי הֲרֵי הִיא כְּמַתְּנַת בָּרִיא וַהֲרֵי הִיא כְּמַתְּנַת _ _ _ מְרַע:
לַחֲזוֹר
בַּהּ
גָּמַר
שְׁכִיב
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
nifal
1 - connu.
2 - se déguiser.
2 - se déguiser.
piel
1 - méconnaitre.
2 - livrer.
3 - profaner, aliéner.
2 - livrer.
3 - profaner, aliéner.
hifil
1 - connaitre, reconnaitre.
2 - distinguer, s'intéresser à quelqu'un.
3 - הַכֵּר פָּנִים : avoir égard, avoir de la considération.
2 - distinguer, s'intéresser à quelqu'un.
3 - הַכֵּר פָּנִים : avoir égard, avoir de la considération.
houfal
reconnu.
hitpael
1 - se faire passer pour un autre.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
nitpael
1 - se faire passer pour un autre.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
hitpaal
distingué.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
fouler.
2. בָּתַר ?
1 - secret.
2 - noirceur.
2 - noirceur.
1 - après.
2 - derrière.
2 - derrière.
avant hier, auparavant.
n. pr.
3. דְּמַאי ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
1 - duquel.
2 - fruits dont il existe un soupçon quant au prélèvement de la dîme.
2 - fruits dont il existe un soupçon quant au prélèvement de la dîme.
airain.
4. רַב ?
n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
n. pr.
n. pr.
5. רַב ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10