1. קוּבְיוּסְטוּס — הִגִּיעוֹ מַאי אִיכָּא — לִסְטִים מְזוּיָּין אוֹ מוּכְתָּב לַמַּלְכוּת הָנְהוּ _ _ _ אִית לְהוּ:
לָהּ
קָלָא
קַמַּיְיתָא
רִאשׁוֹנָה
2. _ _ _ אֵינוֹ מַאֲכִיל בִּתְרוּמָה מַאי טַעְמָא ''קִנְיַן כַּסְפּוֹ'' אָמַר רַחֲמָנָא וְהַאי קִנְיָן דְּאָחִיו הוּא:
הִגִּיעוֹ
אֲבָל
עָשְׂתָה
הַיָּבָם
3. מַאי בֵּינַיְיהוּ אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ _ _ _:
וְהָלַךְ
מָקוֹם
נוֹתְנִין
טִירְחָא
4. וְאָמַר אַבָּיֵי מַחְלוֹקֶת בַּאֲרוּסָה אֲבָל בִּנְשׂוּאָה — דִּבְרֵי _ _ _ מֶחֱצָה חוּלִּין וּמֶחֱצָה תְּרוּמָה:
יְהוּדָה
הַכֹּל
צָרִיךְ
חוּלִּין
5. בִּשְׁלָמָא לְעוּלָּא קַמַּיְיתָא שֶׁמָּא _ _ _ לָהּ כּוֹס בְּבֵית אָבִיהָ וּבָתְרָיְיתָא מִשּׁוּם סִימְפּוֹן:
יִמְזְגוּ
אוֹ
בַּר
נָמֵי
1. הַשְׁתָּא ?
1 - bonté, faveur.
2 - infamie.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - maintenant.
2 - puisque.
n. pr.
2. ?
3. לָא ?
1 - en face, vis-à-vis.
2 - en présence.
n. patron.
n. patron.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
4. .א.כ.ל ?
paal
1 - nombreux, grand.
2 - lancer.
piel
épaissir.
poual
se multiplier par milliers.
peal
être nombreux.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
se venger.
nifal
vengé.
piel
venger.
poual
vengé, puni.
houfal
vengé, puni.
hitpael
se venger.
peal
se venger.
hitpaal
vengé.
paal
aimer.
piel
avoir pitié, s'intéresser à.
poual
obtenir miséricorde.
hitpael
avoir pitié.
peal
1 - avoir pitié.
2 - aimer.
hitpeel
1 - aimé.
2 - pris en pitié.
5. .ז.כ.ר ?
paal
rebelle, indomptable.
paal
rester.
nifal
rester.
piel
1 - tracer.
2 - laisser.
hifil
laisser.
peal
rester.
paal
se souvenir.
nifal
1 - venir en mémoire.
2 - naître mâle.
hifil
rappeler, faire mention.
houfal
rappelé.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
piel
tuer, briser.
hitpael
se suicider.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10