1. וְאָמַר רַב שֵׁשֶׁת אֲפִילּוּ מִצְוַת פְּרִישָׁה אֵין _ _ _:
בּוֹ
לְאַחַר
תָּנוּ
שֶׁאָמַר
2. תַּלְמוּד לוֹמַר ''אֶת הַגָּמָל כִּי מַעֲלֵה גֵרָה הוּא'' הוּא טָמֵא וְאֵין _ _ _ מְהַלְּכֵי שְׁתַּיִם טָמֵא אֶלָּא טָהוֹר יָכוֹל אוֹצִיא אֶת הֶחָלָב שֶׁאֵינוֹ שָׁוֶה בַּכֹּל וְלֹא אוֹצִיא אֶת הַדָּם שֶׁהוּא שָׁוֶה בַּכֹּל — תַּלְמוּד לוֹמַר ''הוּא'' — הוּא טָמֵא וְאֵין דַּם מְהַלְּכֵי שְׁתַּיִם טָמֵא אֶלָּא טָהוֹר:
כַּמָּה
אוֹמֵר
שֶׁהוּא
חֲלֵב
3. כִּי אֲתָא רָמֵי בַּר יְחֶזְקֵאל אָמַר לָא _ _ _ לְהָנֵי כְּלָלֵי דְּכָיֵיל יְהוּדָה אֲחִי מִשְּׁמֵיהּ דִּשְׁמוּאֵל הָכִי אָמַר שְׁמוּאֵל כָּל זְמַן שֶׁמַּכִּירָהּ:
בַּחֲלָבָהּ
אֲחִי
יָכוֹל
תְּצִיתִינְהוּ
4. אָמַר מָר מִכָּאן וְאֵילָךְ כְּיוֹנֵק שֶׁקֶץ וּרְמִינְהִי יָכוֹל יְהֵא חֲלֵב מְהַלְּכֵי שְׁתַּיִם טָמֵא וְדִין הוּא וּמָה בְּהֵמָה שֶׁהֵקַלְתָּ בְּמַגָּעָהּ — הֶחְמַרְתָּ בַּחֲלָבָהּ אָדָם שֶׁהֶחְמַרְתָּ בְּמַגָּעוֹ — _ _ _ דִּין שֶׁתַּחְמִיר בַּחֲלָבוֹ:
חָלָב
אֵינוֹ
כִּי
שֶׁמֵּת
5. עַד כַּמָּה אָמַר רָבָא אָמַר רַב יִרְמְיָה בַּר אַבָּא אָמַר רַב שְׁלֹשָׁה חֳדָשִׁים וּשְׁמוּאֵל אָמַר שְׁלֹשִׁים יוֹם וְרַבִּי יִצְחָק אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן חֲמִשִּׁים יוֹם אָמַר רַב שִׁימִי בַּר אַבָּיֵי הֲלָכָה כְּרַבִּי יִצְחָק שֶׁאָמַר מִשּׁוּם רַבִּי יוֹחָנָן בִּשְׁלָמָא רַב וְרַבִּי יוֹחָנָן — כָּל חַד וְחַד כִּי חוּרְפֵּיהּ אֶלָּא לִשְׁמוּאֵל _ _ _ הַאי גַּוְונָא מִי מַשְׁכַּחַתְּ לַהּ:
וְאֵין
נַחוּם
חֲבִיבָא
כִּי
1. ?
2. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
1 - statue.
2 - consistance.
n. pr.
n. pr.
3. .א.ז.ל ?
paal
rouge.
piel
teindre en rouge.
poual
teint en rouge.
hifil
devenir rouge.
hitpael
paraître rouge.
peal
découper.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
1 - ouvrir (les yeux, les oreilles).
2 - פְּקַח־קוֹחַ : délivrance (de la prison) ; élargissement.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - attentif.
3 - ouvert.
piel
1 - surveiller.
2 - creuser, déblayer.
3 - ouvrir.
hitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
nitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
paal
1 - s'en aller.
2 - cesser, être épuisé.
poual
Ez. 27. 19 : וְדָן וְיָוָן מְאוּזָּל, Dan et Javan, voyageant, allant d'un endroit à l'autre. Suivant d'autres, Dan et Javan (fournissent ton marché) de tissus. Peut-être אוּזָּל est-il le nom d'une ville ou d'une province.
peal
1 - aller.
2 - filer.
4. טַעַם ?
1 - troisième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : trois, trois mille.
n. pr.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
cinquième.
5. כְּלָל ?
n. pr.
n. pr.
1 - principe.
2 - totalement.
3 - inclusion.
4 - communauté.
5 - n. pr.
6 - מִכְּלָל : donc.
1 - fossé, canal.
2 - remède.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10