1. וְתִתְקַשֵּׁט וְתֵאָסֵר אִי לְבֵית שַׁמַּאי שְׁתֵּי שַׁבָּתוֹת אִי לְבֵית הִלֵּל שַׁבָּת אַחַת הָנֵי מִילֵּי הֵיכָא דְּאַדְּרַהּ אִיהוּ דְּסָבְרָה מִירְתָּח רָתַח עִילָּוַאי וְהַשְׁתָּא מוֹתֵיב דַּעְתֵּיהּ _ _ _ הָכָא דִּנְדַרָה אִיהִי וְשָׁתֵיק לַהּ סָבְרָה מִדְּאִישְׁתִּיק — מִיסְנָא הוּא דְּסָנֵי לִי:
אֶלָּא
מַאֲכִילִין
עוֹד
אֲבָל
2. מַתְנִי' הַמַּדִּיר אֶת אִשְׁתּוֹ שֶׁלֹּא תֵּלֵךְ לְבֵית אָבִיהָ בִּזְמַן שֶׁהוּא עִמָּהּ בָּעִיר _ _ _ חוֹדֶשׁ אֶחָד יְקַיֵּים שְׁנַיִם יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתוּבָּה וּבִזְמַן שֶׁהוּא בְּעִיר אַחֶרֶת — רֶגֶל אֶחָד יְקַיֵּים שְׁלֹשָׁה — יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתוּבָּה:
מְנֻוֶּולֶת
בַּר
הַבַּעַל
3. ''אָז הָיִיתִי בְעֵינָיו כְּמוֹצְאֵת שָׁלוֹם'' אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ שֶׁנִּמְצֵאת שְׁלֵמָה בְּבֵית חָמִיהָ וּרְדוּפָה לֵילֵךְ וּלְהַגִּיד שִׁבְחָהּ בְּבֵית אָבִיהָ:
אִיכָּא
כְּכַלָּה
חִסְדָּא
יְקַיֵּים
4. וּבַעֲשִׁירוּת שְׁלֹשִׁים יוֹם מַאי שְׁנָא שְׁלֹשִׁים _ _ _ אָמַר אַבָּיֵי שֶׁכֵּן אִשָּׁה חֲשׁוּבָה נֶהֱנֵית מֵרֵיחַ קִשּׁוּטֶיהָ שְׁלֹשִׁים יוֹם:
רַשַּׁאי
יוֹם
מְנָת
מִילֵּי
5. אָמַר לָהּ ''עַל מְנָת שֶׁתֹּאמְרִי לִפְלוֹנִי מַה שֶּׁאָמַרְתָּ לִי'' אוֹ ''מַה שֶּׁאָמַרְתִּי לָךְ'' אוֹ שֶׁתְּהֵא מְמַלְּאָה וּמְעָרָה לָאַשְׁפָּה — _ _ _ וְיִתֵּן כְּתוּבָּה:
יוֹצִיא
עָשָׂר
שְׁלֹשָׁה
ה'
1. אַהֲבָה ?
n. pr.
n. pr.
1 - amour, amitié.
2 - n. pr.
1 - péché.
2 - sacrifice pour le pêché.
3 - corrupteur.
2. ?
3. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. כָּאן ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
ici.
5. .ס.ב.ר ?
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
piel
servir, aider.
paal
penser, présumer.
hifil
expliquer.
peal
1 - penser.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
pael
espérer.
afel
1 - avoir confiance.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
hitpeel
1 - espérer.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
peal
s'irriter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10